Sunday, August 23, 2015

Hindi: वरिष्ठ जो मार:

सीरियल हत्यारे इसी तरह की पृष्ठभूमि का हिस्सा है और वे युवा वयस्कों हैं जब अक्सर उनकी हत्या होड़ शुरू करते हैं। यह धारावाहिक हत्यारों 55 एक सीरियल किलर होने के लिए अधिकतम उम्र होने के साथ लगभग 50 अधिकार के लिए एक विशेष आयु सीमा में और 25 की उम्र के बीच आमतौर पर माना जाता है कि। हालांकि, इस सिद्धांत, ज्यादातर ऐतिहासिक आंकड़ों पर आधारित है, लेकिन खाते में अन्य जैसे धारावाहिक हत्यारों के प्रकार, होड़ हत्यारों लेने और संगठित अपराध से पुरुषों या राज्य भी शासकों हिट नहीं करता है। मैं इस लेख में मैं एक एक सीरियल किलर के रूप में वर्गीकृत किया जा करने के लिए प्राप्त करना होगा उम्र के विषय में इस मिथक को चकनाचूर करने का लक्ष्य है, अलग भीख माँगती हूँ।

रे और फेय कोपलैंड के मामले में हत्या के लिए अपनी वासना उनकी सेवानिवृत्ति के वर्षों के साथ आया था। इस जोड़ी को उनके 70 के दशक में दोनों के तहत टेकना एक गर्म सर्दियों रजाई बनाने के लिए उनके पीड़ितों के कपड़ों का इस्तेमाल किया जो धारावाहिक हत्यारों, करने के लिए प्यार दादा दादी होने से चला गया क्यों, रुग्ण और हैरान करनेवाला दोनों है।

इसलिए, आगे की हलचल के बिना यहाँ उनकी कहानी है।

अक्टूबर 1989 में, मिसौरी पुलिस एक मानव खोपड़ी और हड्डियों के एक बुजुर्ग दंपति, रे और फेय कोपलैंड के स्वामित्व में खेत पर पाया जा सकता है कि एक टिप मिली। पुलिस घोटाले के बारे में अपने फार्म हाउस के अंदर रे पूछताछ की, के रूप में अधिकारियों की संपत्ति की खोज इसलिए कानून के साथ रे कोपलैंड के अंतिम ज्ञात कार्यकाल एक पशुधन ठगी शामिल किया गया। यह उन लोगों के लिए लंबे समय खेत के आसपास उथले कब्र में दफन पांच decomposing शव खोजने के लिए नहीं ले गए थे।

पोस्टमार्टम रिपोर्ट प्रत्येक आदमी के पास सीमा पर सिर के पीछे में गोली मारी गई थी कि निर्धारित। कोपलैंड के लिए काम किया था, जो क्षणिक फार्म कर्मियों के नाम के साथ एक रजिस्टर पुलिस शवों की पहचान में मदद की। पाया पाँच पीड़ितों सहित नामों में से बारह, फेय की लिखावट में कच्चे तेल की 'एक्स' के लिए किया था, और नाम से चिह्नित।

अधिकारियों प्राक्षेपिकी परीक्षण हत्या में इस्तेमाल एक के रूप में एक ही हथियार साबित हुई जो कोपलैंड घर के अंदर एक .22 कैलिबर मार्लिन बोल्ट एक्शन राइफल पाया। सबूत के सबसे अधिक परेशान टुकड़ा, बिखरे हुए हड्डियों और राइफल इसके अलावा, फेय कोपलैंड मृत शिकार के कपड़ों से बाहर किए गए एक हस्तनिर्मित रजाई था। कोपलैंड चलो जल्दी पॉल जेसन कोवार्ट, जॉन डब्ल्यू फ्रीमैन, जिमी डेल हार्वे, वेन वार्नर और डेनिस मर्फी के रूप में पहचान पाँच हत्या, के आरोप थे।

फेय कोपलैंड हत्याओं के बारे में कुछ नहीं पता करने का दावा किया है और यहां तक ​​कि उसके सूचीबद्ध बाकी सात लापता लोगों के बारे में जानकारी के लिए विदेशी मुद्रा में हत्या करने की साजिश करने के लिए उसकी हत्या के आरोप में बदलने के लिए एक सौदे की पेशकश किए जाने के बाद उसकी कहानी के लिए अटक गया: फेय हत्याओं के बारे में जानने के बाद कुछ नहीं जोर रजिस्टर। एक साजिश के आरोप के लिए उसे मौत की सजा प्राप्त करने की संभावना की तुलना में, जेल में एक साल से भी कम खर्च करने का मतलब होता है, फेय वह हत्या के बारे में कुछ भी नहीं पता था कि यह आग्रह करना जारी रखा।

रे पहले छोड़ दिया और अधिकारियों के साथ एक दलील समझौते पर काम करने की कोशिश की अंत में पागलपन वकालत करने की कोशिश की, लेकिन। अधिकारियों के साथ जाने के लिए तैयार नहीं थे और पहली डिग्री हत्या के आरोप बरकरार रह गए।

न्यायालयों फैसले, दोषी: फेय कोपलैंड की सुनवाई के दौरान उसके वकील फेय रे के शिकार लोगों के लिए एक और एक था कि साबित करने की कोशिश की और वह पस्त महिला सिंड्रोम से पीड़ित है। वहाँ फेय वास्तव में एक पस्त पत्नी थी कि इसमें कोई शक नहीं था, लेकिन जूरी उसे ठंड जानलेवा कार्यों को माफ करने के लिए पर्याप्त है कि नहीं था। फेय कोपलैंड हत्या का दोषी था और घातक इंजेक्शन से मौत की सजा सुनाई थी। इसके तुरंत बाद, रे भी मौत की सजा सुनाई थी।

मौत की सजा सुनाई पुराना युगल: कोपलैंड की मौत की सजा सुनाई जा करने के लिए सबसे पुराना युगल होने के लिए इतिहास में अपनी छाप छोड़ी; हालांकि, वे क्रियान्वित नहीं कर रहे थे। रे मौत पंक्ति पर 1993 में मृत्यु हो गई। फेय की सजा जेल में जीवन के लिए बदल दिया गया। 2002 में, फेय क्योंकि उसके स्वास्थ्य में गिरावट की जेल से रिहा किया गया था और वह 83 साल की उम्र में दिसंबर 2003 को एक नर्सिंग होम में निधन हो गया।

बस बाहर जिज्ञासा की, ये अपने 70 में लोगों को आपराधिक गतिविधि का एक जीवन है, बस सचित्र इस लेख लेकिन ऐतिहासिक रिकॉर्ड पर एक बहुत ही कम पहलू शुरू कर दिया है, जहां एक ही मामला नहीं कर रहे हैं, जो शुरू धारावाहिक हत्यारों के दर्जनों पर दर्जनों, वहाँ का शाब्दिक हैं उनकी हत्या होड़ उनके मध्य 60 के दशक में और एक दादा और उनके 5 बच्चों के साथ एक दादी, और 3 पोते दादा-दादी को अपने मध्य से देर-80 के दशक में थे, जहां उनकी हत्या होड़ शुरू कर दिया है, और uncaught बने रहे या जहां भी एक मामला है, जबकि अन्यथा 40 से अधिक वर्षों के लिए गिरफ्तार किया है, लंबे समय के साथ-साथ, इस परिवार के भोजन के प्रयोजनों के लिए समाज के शिकार बनती है कि यह सुझाव दिया गया था ... दूसरों की हत्या को ले जा रहा पोते के साथ, दादा-दादी पारित किया था, और माता पिता के पारित कर दिया है के बाद अन्य सामग्री लाभ, मैं बाद में इस परिवार को कवर किया जाएगा। मैं तो बस किसी को भी, भले ही उम्र के, मौत के लिए एक भूख प्राप्त कर सकते हैं, बाहर बात करना चाहते हैं।

- पक्षी
...

Romanization: Variṣṭha jō māra:
Sīriyala hatyārē isī taraha kī pr̥ṣṭhabhūmi kā his'sā hai aura vē yuvā vayaskōṁ haiṁ jaba aksara unakī hatyā hōṛa śurū karatē haiṁ. Yaha dhārāvāhika hatyārōṁ 55 ēka sīriyala kilara hōnē kē li'ē adhikatama umra hōnē kē sātha lagabhaga 50 adhikāra kē li'ē ēka viśēṣa āyu sīmā mēṁ aura 25 kī umra kē bīca āmataura para mānā jātā hai ki. Hālāṅki, isa sid'dhānta, jyādātara aitihāsika āṅkaṛōṁ para ādhārita hai, lēkina khātē mēṁ an'ya jaisē dhārāvāhika hatyārōṁ kē prakāra, hōṛa hatyārōṁ lēnē aura saṅgaṭhita aparādha sē puruṣōṁ yā rājya bhī śāsakōṁ hiṭa nahīṁ karatā hai. Maiṁ isa lēkha mēṁ maiṁ ēka ēka sīriyala kilara kē rūpa mēṁ vargīkr̥ta kiyā jā karanē kē li'ē prāpta karanā hōgā umra kē viṣaya mēṁ isa mithaka kō cakanācūra karanē kā lakṣya hai, alaga bhīkha mām̐gatī hūm̐.

Rē aura phēya kōpalaiṇḍa kē māmalē mēṁ hatyā kē li'ē apanī vāsanā unakī sēvānivr̥tti kē varṣōṁ kē sātha āyā thā. Isa jōṛī kō unakē 70 kē daśaka mēṁ dōnōṁ kē tahata ṭēkanā ēka garma sardiyōṁ rajā'ī banānē kē li'ē unakē pīṛitōṁ kē kapaṛōṁ kā istēmāla kiyā jō dhārāvāhika hatyārōṁ, karanē kē li'ē pyāra dādā dādī hōnē sē calā gayā kyōṁ, rugṇa aura hairāna karanēvālā dōnōṁ hai.

Isali'ē, āgē kī halacala kē binā yahām̐ unakī kahānī hai.

Akṭūbara 1989 mēṁ, misaurī pulisa ēka mānava khōpaṛī aura haḍḍiyōṁ kē ēka bujurga dampati, rē aura phēya kōpalaiṇḍa kē svāmitva mēṁ khēta para pāyā jā sakatā hai ki ēka ṭipa milī. Pulisa ghōṭālē kē bārē mēṁ apanē phārma hā'usa kē andara rē pūchatācha kī, kē rūpa mēṁ adhikāriyōṁ kī sampatti kī khōja isali'ē kānūna kē sātha rē kōpalaiṇḍa kē antima jñāta kāryakāla ēka paśudhana ṭhagī śāmila kiyā gayā. Yaha una lōgōṁ kē li'ē lambē samaya khēta kē āsapāsa uthalē kabra mēṁ daphana pān̄ca decomposing śava khōjanē kē li'ē nahīṁ lē ga'ē thē.

Pōsṭamārṭama ripōrṭa pratyēka ādamī kē pāsa sīmā para sira kē pīchē mēṁ gōlī mārī ga'ī thī ki nirdhārita. Kōpalaiṇḍa kē li'ē kāma kiyā thā, jō kṣaṇika phārma karmiyōṁ kē nāma kē sātha ēka rajisṭara pulisa śavōṁ kī pahacāna mēṁ madada kī. Pāyā pām̐ca pīṛitōṁ sahita nāmōṁ mēṁ sē bāraha, phēya kī likhāvaṭa mēṁ kaccē tēla kī'ēksa' kē li'ē kiyā thā, aura nāma sē cihnita.

Adhikāriyōṁ prākṣēpikī parīkṣaṇa hatyā mēṁ istēmāla ēka kē rūpa mēṁ ēka hī hathiyāra sābita hu'ī jō kōpalaiṇḍa ghara kē andara ēka.22 Kailibara mārlina bōlṭa ēkśana rā'iphala pāyā. Sabūta kē sabasē adhika parēśāna ṭukaṛā, bikharē hu'ē haḍḍiyōṁ aura rā'iphala isakē alāvā, phēya kōpalaiṇḍa mr̥ta śikāra kē kapaṛōṁ sē bāhara ki'ē ga'ē ēka hastanirmita rajā'ī thā. Kōpalaiṇḍa calō jaldī pŏla jēsana kōvārṭa, jŏna ḍablyū phrīmaina, jimī ḍēla hārvē, vēna vārnara aura ḍēnisa marphī kē rūpa mēṁ pahacāna pām̐ca hatyā, kē ārōpa thē.

Phēya kōpalaiṇḍa hatyā'ōṁ kē bārē mēṁ kucha nahīṁ patā karanē kā dāvā kiyā hai aura yahāṁ taka ​​ki usakē sūcībad'dha bākī sāta lāpatā lōgōṁ kē bārē mēṁ jānakārī kē li'ē vidēśī mudrā mēṁ hatyā karanē kī sājiśa karanē kē li'ē usakī hatyā kē ārōpa mēṁ badalanē kē li'ē ēka saudē kī pēśakaśa ki'ē jānē kē bāda usakī kahānī kē li'ē aṭaka gayā: Phēya hatyā'ōṁ kē bārē mēṁ jānanē kē bāda kucha nahīṁ jōra rajisṭara. Ēka sājiśa kē ārōpa kē li'ē usē mauta kī sajā prāpta karanē kī sambhāvanā kī tulanā mēṁ, jēla mēṁ ēka sāla sē bhī kama kharca karanē kā matalaba hōtā hai, phēya vaha hatyā kē bārē mēṁ kucha bhī nahīṁ patā thā ki yaha āgraha karanā jārī rakhā.

Rē pahalē chōṛa diyā aura adhikāriyōṁ kē sātha ēka dalīla samajhautē para kāma karanē kī kōśiśa kī anta mēṁ pāgalapana vakālata karanē kī kōśiśa kī, lēkina. Adhikāriyōṁ kē sātha jānē kē li'ē taiyāra nahīṁ thē aura pahalī ḍigrī hatyā kē ārōpa barakarāra raha ga'ē.

N'yāyālayōṁ phaisalē, dōṣī: Phēya kōpalaiṇḍa kī sunavā'ī kē daurāna usakē vakīla phēya rē kē śikāra lōgōṁ kē li'ē ēka aura ēka thā ki sābita karanē kī kōśiśa kī aura vaha pasta mahilā siṇḍrōma sē pīṛita hai. Vahām̐ phēya vāstava mēṁ ēka pasta patnī thī ki isamēṁ kō'ī śaka nahīṁ thā, lēkina jūrī usē ṭhaṇḍa jānalēvā kāryōṁ kō māpha karanē kē li'ē paryāpta hai ki nahīṁ thā. Phēya kōpalaiṇḍa hatyā kā dōṣī thā aura ghātaka in̄jēkśana sē mauta kī sajā sunā'ī thī. Isakē turanta bāda, rē bhī mauta kī sajā sunā'ī thī.

Mauta kī sajā sunā'ī purānā yugala: Kōpalaiṇḍa kī mauta kī sajā sunā'ī jā karanē kē li'ē sabasē purānā yugala hōnē kē li'ē itihāsa mēṁ apanī chāpa chōṛī; hālāṅki, vē kriyānvita nahīṁ kara rahē thē. Rē mauta paṅkti para 1993 mēṁ mr̥tyu hō ga'ī. Phēya kī sajā jēla mēṁ jīvana kē li'ē badala diyā gayā. 2002 Mēṁ, phēya kyōṅki usakē svāsthya mēṁ girāvaṭa kī jēla sē rihā kiyā gayā thā aura vaha 83 sāla kī umra mēṁ disambara 2003 kō ēka narsiṅga hōma mēṁ nidhana hō gayā.

Basa bāhara jijñāsā kī, yē apanē 70 mēṁ lōgōṁ kō āparādhika gatividhi kā ēka jīvana hai, basa sacitra isa lēkha lēkina aitihāsika rikŏrḍa para ēka bahuta hī kama pahalū śurū kara diyā hai, jahāṁ ēka hī māmalā nahīṁ kara rahē haiṁ, jō śurū dhārāvāhika hatyārōṁ kē darjanōṁ para darjanōṁ, vahām̐ kā śābdika haiṁ unakī hatyā hōṛa unakē madhya 60 kē daśaka mēṁ aura ēka dādā aura unakē 5 baccōṁ kē sātha ēka dādī, aura 3 pōtē dādā-dādī kō apanē madhya sē dēra-80 kē daśaka mēṁ thē, jahāṁ unakī hatyā hōṛa śurū kara diyā hai, aura uncaught banē rahē yā jahāṁ bhī ēka māmalā hai, jabaki an'yathā 40 sē adhika varṣōṁ kē li'ē giraphtāra kiyā hai, lambē samaya kē sātha-sātha, isa parivāra kē bhōjana kē prayōjanōṁ kē li'ē samāja kē śikāra banatī hai ki yaha sujhāva diyā gayā thā... Dūsarōṁ kī hatyā kō lē jā rahā pōtē kē sātha, dādā-dādī pārita kiyā thā, aura mātā pitā kē pārita kara diyā hai kē bāda an'ya sāmagrī lābha, maiṁ bāda mēṁ isa parivāra kō kavara kiyā jā'ēgā. Maiṁ tō basa kisī kō bhī, bhalē hī umra kē, mauta kē li'ē ēka bhūkha prāpta kara sakatē haiṁ, bāhara bāta karanā cāhatē haiṁ.

- Pakṣī
...