兒童性虐待倖存者往往很難把責任都推他們濫用它真正所在 - 對犯罪人的肩上。行為人可能通過告訴孩子,虐待是他們的錯,被濫用掩蓋的“懲罰”扭曲濫用方面身邊,這樣孩子就覺得有過錯或濫用某種程度上串通一氣,例如,參與其中在濫用,通過操縱孩子的愛和親情或者表達共同纏繞在一起的濫用引發虐待事件。一個孩子不能真正理解斷電播放以及行為人在這種情況下,並會經常採取自責和內在化控制。作為一個成年人的倖存者,這種內在的自責和責任的濫用會導致無價值,內疚,抑鬱,自我憎恨,無力的感受自我保健和危險行為,等等。了解其中施虐者針對他們的犧牲品和“新郎”他們對性虐待的許多方面可以向配售指責它所屬,並從倖存者的肩膀上釋放它的一步。
對於倖存者誰恢復/壓抑他們的記憶性虐待,存儲器可以感受到超現實的,不可能的,瘋了。許多性虐待者將會把自己的職業,他們有定期的接觸到兒童。
識別與定位
罪犯有一個特殊的識別能力和利用兒童的脆弱性。例如,年幼的兒童特別容易受到傷害,因為他們沒有足夠的語言或知識來理解或告訴別人發生了什麼。誰依靠罪犯的關心,愛護,親情或其他東西的兒童也容易受到施暴者的需求。
招聘
罪犯使用了一系列的策略來參與孩子的關係,其中濫用可能發生,脫敏孩子虐待行為。
信託/徇私舞弊
他們將採取有計劃的步驟建立信任關係,花時間與孩子,聽著他們,把他們看作“特殊”,或者給他們致意/禮品/青睞。
隔離/保密
違者將隔離的孩子從他們的兄弟姐妹和從非違規的父母。證明受害人的偏愛往往促進了兄弟姐妹疏遠。罪犯可能會利用孩子作為一個“紅顏知己”,分享特別的秘密。語句,如“媽媽不會明白我們是如何特殊在一起”,“我們是一個特別愛別人是不會明白”貢獻保密的氣候和疏遠的孩子從非違規的父母。
脫敏
脫敏的方法來測試孩子的抵抗力和他們參與的濫用。罪犯用“正常”的情況,並利用這些濫用。例如,它們可以使用加提成遊戲或介紹性接觸為“意外”。他們很可能會模糊了普通親情的界限,孩子與濫用混淆了這一點。這往往發生在孩子身邊的正常洗澡,穿衣和臥室例程。這些罪犯可能從事的孩子在自己的浴室的行為,或者使用談論性和性笑話模糊一下邊界。
在整個參與孩子的虐待罪犯正在評估孩子是否已被“修飾”的過程中充分的,即它們是否表現出興趣,也不會抗議,會保守這個秘密。
保持
肇事者使用精心策劃,策劃和執行戰略,以培育兒童參與性活動。有行為的發展隨著時間的推移和風險的檢查。行為人將獲得受害者的合規性:
- 對保證了孩子的“正確性”的他們在做什麼,例如:通過這樣的聲明:“這是一個方法,我們可以證明我們彼此相愛”,“我教你”,“它沒有做任何傷害”。
- 告訴孩子的行為不會傷害他們。
- 輸送不合規或信息披露,如消極後果通過威脅,表現了錯覺,以為孩子是“免費”的選擇,他/她已經同意,他們是在“關係”
- 使用賄賂,威脅,懲罰
雖然我們都面臨著類似的鬥爭之後,必須記住,沒有兩個故事是相同的,這是不可能一概而論肇事者的疏導策略。它可以幫助通過內疚和自責為倖存者工作時,但有一個施虐者的老套手法,以及如何作為一個孩子,你是一個有針對性的計劃攻擊的受害者有一定的了解。當時的情況是不是你的錯,儘管這些消息,你可能已經被賦予了作為一個孩子,你要記住一件事是很重要的人說的話:
你是不是惹的禍 - 兒童不能永遠按住自己的性虐待,也沒有一個成年人的行為負責。
一如往常,這是時間來癒合,並是安全的!
- 鳥
***
Romanization: Értóng xìng nüèdài hé shūdǎo de guòchéng:
Értóng xìng nüèdài xìngcún zhě wǎngwǎng hěn nán bǎ zérèn dōu tuī tāmen lànyòng tā zhēnzhèng suǒzài - duì fànzuì rén de jiān shàng. Xíngwéi rén kěnéng tōngguò gàosù háizi, nüèdài shì tāmen de cuò, bèi lànyòng yǎngài de “chéngfá” niǔqū lànyòng fāngmiàn shēnbiān, zhèyàng háizi jiù juédé yǒu guòcuò huò lànyòng mǒu zhǒng chéngdù shàng chuàntōngyīqì, lìrú, cānyù qízhōng zài lànyòng, tōngguò cāozòng háizi de ài hé qīnqíng huòzhě biǎodá gòngtóng chánrào zài yīqǐ de lànyòng yǐnfā nüèdài shìjiàn. Yīgè háizi bùnéng zhēnzhèng lǐjiě duàn diàn bòfàng yǐjí xíngwéi rén zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, bìng huì jīngcháng cǎiqǔ zìzé hé nèizài huà kòngzhì. Zuòwéi yīgè chéngnián rén de xìngcún zhě, zhè zhǒng nèizài de zìzé hé zérèn de lànyòng huì dǎozhì wú jiàzhí, nèijiù, yìyù, zìwǒ zēnghèn, wúlì de gǎnshòu zìwǒ bǎojiàn hé wéixiǎn xíngwéi, děng děng. Liǎojiě qízhōng shī nüè zhě zhēnduì tāmen de xīshēngpǐn hé “xīnláng” tāmen duì xìng nüèdài de xǔduō fāngmiàn kěyǐ xiàng pèishòu zhǐzé tā suǒshǔ, bìng cóng xìngcún zhě de jiānbǎng shàng shìfàng tā de yībù.
Duìyú xìngcún zhě shuí huīfù/yāyì tāmen de jìyì xìng nüèdài, cúnchúqì kěyǐ gǎnshòudào chāo xiànshí de, bù kěnéng de, fēngle. Xǔduō xìng nüèdài zhě jiāng huì bǎ zìjǐ de zhíyè, tāmen yǒu dìngqí de jiēchù dào értóng.
Shìbié yǔ dìngwèi
zuìfàn yǒu yīgè tèshū de shìbié nénglì hé lìyòng er tóng de cuìruò xìng. Lìrú, nián yòu de értóng tèbié róngyì shòudào shānghài, yīnwèi tāmen méiyǒu zúgòu de yǔyán huò zhīshì lái lǐjiě huò gàosù biérén fāshēngle shénme. Shuí yīkào zuìfàn de guānxīn, àihù, qīnqíng huò qítā dōngxī de értóng yě róngyì shòu dào shībào zhě de xūqiú.
Zhāopìn
zuìfàn shǐyòngle yī xìliè de cèlüè lái cānyù háizi de guānxì, qízhōng lànyòng kěnéng fāshēng, tuō mǐn háizi nüèdài xíngwéi.
Xìntuō/xúnsī wǔbì
tāmen jiāng cǎiqǔ yǒu jìhuà de bùzhòu jiànlì xìnrèn guānxì, huā shíjiān yǔ háizi, tīngzhe tāmen, bǎ tāmen kàn zuò “tèshū”, huòzhě gěi tāmen zhìyì/lǐpǐn/qīnglài.
Gélí/bǎomì
wéi zhě jiāng gélí de háizi cóng tāmen de xiōngdì jiěmèi hé cóng fēi wéiguī de fùmǔ. Zhèngmíng shòuhài rén de piān'ài wǎngwǎng cùjìnle xiōngdì jiěmèi shūyuǎn. Zuìfàn kěnéng huì lìyòng hái zǐ zuòwéi yīgè “hóngyán zhījǐ”, fēnxiǎng tèbié de mìmì. Yǔjù, rú “māmā bù huì míngbái wǒmen shì rúhé tèshū zài yīqǐ”,“wǒmen shì yīgè tèbié ài biérén shì bù huì míngbái” gòngxiàn bǎomì de qìhòu hé shūyuǎn de háizi cóng fēi wéiguī de fùmǔ.
Tuō mǐn
tuō mǐn de fāngfǎ lái cèshì háizi de dǐkàng lì hé tāmen cānyù de lànyòng. Zuìfàn yòng “zhèngcháng” de qíngkuàng, bìng lìyòng zhèxiē lànyòng. Lìrú, tāmen kěyǐ shǐyòng jiā tíchéng yóuxì huò jièshào xìng jiēchù wèi “yìwài”. Tāmen hěn kěnéng huì móhúle pǔtōng qīnqíng de jièxiàn, háizi yǔ lànyòng hùnxiáole zhè yīdiǎn. Zhè wǎngwǎng fāshēng zài háizi shēnbiān de zhèngcháng xǐzǎo, chuān yī hé wòshì lì chéng. Zhèxiē zuìfàn kěnéng cóngshì de háizi zài zìjǐ de yùshì de xíngwéi, huòzhě shǐyòng tánlùn xìng hé xìng xiàohuà móhú yīxià bian jiè.
Zài zhěnggè cānyù háizi de nüèdài zuìfàn zhèngzài pínggū háizi shìfǒu yǐ bèi “xiūshì” de guòchéng zhōng chōngfèn de, jí tāmen shìfǒu biǎoxiàn chū xìngqù, yě bù huì kàngyì, huì bǎoshǒu zhège mìmì.
Bǎochí
zhàoshì zhě shǐyòng jīngxīn cèhuà, cèhuà hé zhíxíng zhànlüè, yǐ péiyù értóng cānyù xìng huódòng. Yǒu xíngwéi de fāzhǎn suízhe shíjiān de tuīyí hé fēngxiǎn de jiǎnchá. Xíngwéi rén jiāng huòdé shòuhài zhě de hé guī xìng:
- Duì bǎozhèngle háizi de “zhèngquè xìng” de tāmen zài zuò shénme, lìrú: Tōngguò zhèyàng de shēngmíng:“Zhè shì yīgè fāngfǎ, wǒmen kěyǐ zhèngmíng wǒmen bǐcǐ xiāng'ài”,“wǒ jiào nǐ”,“tā méiyǒu zuò rènhé shānghài”.
- Gàosù háizi de xíngwéi bù huì shānghài tāmen.
- Shūsòng bù hé guī huò xìnxī pīlù, rú xiāojí hòuguǒ tōngguò wēixié, biǎoxiànle cuòjué, yǐwéi háizi shì “miǎnfèi” de xuǎnzé, tā/tā yǐjīng tóngyì, tāmen shì zài “guānxì”
- shǐyòng huìlù, wēixié, chéngfá
suīrán wǒmen dōu miànlínzhe lèisì de dòuzhēng zhīhòu, bìxū jì zhù, méiyǒu liǎng gè gùshì shì xiāngtóng de, zhè shì bù kěnéng yīgài'érlùn zhàoshì zhě de shūdǎo cèlüè. Tā kěyǐ bāngzhù tōngguò nèijiù hé zìzé wèi xìngcún zhě gōngzuò shí, dàn yǒu yīgè shī nüè zhě de lǎo tào shǒufǎ, yǐjí rúhé zuòwéi yīgè háizi, nǐ shì yīgè yǒu zhēnduì xìng de jìhuà gōngjí de shòuhài zhě yǒu yīdìng de liǎojiě. Dāngshí de qíngkuàng shì bùshì nǐ de cuò, jǐnguǎn zhèxiē xiāoxī, nǐ kěnéng yǐjīng bèi fùyǔle zuòwéi yīgè háizi, nǐ yào jì zhù yī jiàn shì shì hěn zhòngyào de rén shuō dehuà:
Nǐ shì bùshì rě de huò - értóng bùnéng yǒngyuǎn àn zhù zìjǐ dì xìng nüèdài, yě méiyǒu yīgè chéngnián rén de xíngwéi fùzé.
Yī rú wǎngcháng, zhè shì shíjiān lái yùhé, bìng shì ānquán de!
- Niǎo
***