Translate

Thursday, June 2, 2016

Catalan: pirata informàtic vs galeta:

La paraula "hacker" s'usa en un sentit pejoratiu pels periodistes moltíssim. Algunes persones pensen que això és perfectament raonable; a altres els resulta ofensiu, i recomanen un terme alternatiu per a aquest significat.

A la premsa convencional, la paraula "hacker" s'utilitza sovint per referir-se a un cracker de seguretat maliciós. Hi ha una definició clàssica del terme "hacker", que sorgeix dels seus primers usos documentats relacionats amb tecnologies de la informació al MIT, que està en desacord amb la forma en què el terme s'utilitza generalment pels periodistes. Els hereus de la tradició tècnica de la paraula "hacker", com es fa servir al MIT vegades ofendre per l'ús descuidat del terme pels periodistes i altres persones que estan influenciats per la inexactitud periodística.

Alguns afirmen que el terme ha estat irrecuperable com està danyat, i va adquirir un nou significat que simplement hem d'acceptar. Aquest enfocament es basa descriptivistes en la suposició que no hi ha forma raonable de comunicar-se de manera efectiva amb la mentalitat menys tècnicament, sense consentir el mal ús no tècnic del terme "hacker". No obstant això, segueix sent útil per diferenciar entre hackers i crackers de seguretat, però, i que termes com "cracker de seguretat maliciós" són prou evocador i clar que el seu ús en realitat ajuda a fer la comunicació més eficaç que el mal ús periodístic comú del terme "hacker".

És útil per diferenciar sobretot perquè hi ha moltes situacions en què "tallar" i les seves conjugacions, és l'únic terme eficaç per descriure una cosa que no té res a veure amb la violació maliciosa de mesures de seguretat o privacitat. En les que simplement accepta que "pirata informàtic" significa galeta de seguretat maliciós, i vostè renúncia a la possibilitat d'utilitzar el terme per referir-se a qualsevol altra cosa sense la confusió potencial.

Tots dos són diferents de les persones l'interès per les qüestions tècniques és purament professional, sense cap desig d'aprendre res sobre el tema en una altra part que a l'avançar en una carrera i guanyar-se la vida. Molts hackers i crackers de seguretat convertir els seus talents cap a fins professionals, per descomptat, i algunes galetes de seguretat aconseguit en el qual només són a través de la promoció professional, però definitivament no cal tenir un interès professional per seguir el camí de qualsevol d'un hacker o un cracker de seguretat.

Un pirata informàtic, en el sentit clàssic del terme, és algú amb un fort interès en com funcionen les coses, que li agrada jugar i crear i modificar les coses per al gaudi de fer-ho. Per a alguns, és una compulsió, mentre que per a altres és un mitjà per a un fi que els pot conduir a una major comprensió d'alguna cosa completament diferent.

Els RFC 1392: Glossari d'Usuaris d'Internet defineix "hacker" com: Una persona que es complau a tenir un profund coneixement del funcionament intern d'un sistema, ordinadors i xarxes informàtiques, en particular. El terme és sovint mal en un context pejoratiu, on "cracker" seria el terme correcte.

primera definició de l'argot Wiki per hackers diu: Una persona que gaudeix explorant els detalls dels sistemes programables i com estirar les seves capacitats, a diferència de la majoria dels usuaris, que prefereixen aprendre només el mínim necessari.

Una galeta de la seguretat, és algú que té la finalitat d'evitar o trencar les mesures de seguretat. Algunes galetes de seguretat acaben usant els seus poders per al bé, la prestació de serveis de proves de penetració o de qualsevol altra forma que els esforços en la banda dels àngels. Molts altres utilitzen els seus poders per al mal, però, ja que tots som massa dolorosament conscient. Tant el RFC 1392 i l'argot Wiki proporcionen definicions de "galeta" que donen suport a aquest ús del terme.

El manteniment de termes diferents per a fenòmens diferents és un aspecte important de la comunicació, com es demostra en l'incident que he descrit en Els gerents i tecnòlegs viuen en mons diferents, en els quals un executiu de la companyia i jo utilitzen el mateix terme per referir-se a dues coses diferents i no va poder comunicar-se amb eficàcia com a resultat. Quan dos fenòmens diferents adquireixen la mateixa etiqueta, com en el cas dels hackers en el sentit clàssic d'una banda i les galetes de seguretat maliciosos, per l'altra, ja sigui alguna cosa ha de cedir o discussió està obligat a patir de confusió que fàcilment es podria haver evitat.

El més fàcilment re-etiquetatge dels dos usos del terme "hacker" és el cracker de seguretat maliciós: no només és el fenomen més recent per adquirir aquesta etiqueta, però també el que el significat està més fàcilment evocada per un terme alternatiu. És per això que, quan es llegeix un article d'en aquest bloc de la meva part que parla de galetes de seguretat maliciosos, que utilitzen el terme "cracker" - i en un article que parla de hackers en el sentit clàssic del terme, tracte de claredat diferenciar entre aquests dos usos del terme "hacker" abans d'usar-lo jo mateix.

Per raons de claredat quan es comunica amb altres sobre temes de seguretat, recomano que faci el mateix, ara que té un entendre del que realment signifiquen els termes.

Com sempre, mantenir fora de perill!

ocell

***
Powered By Blogger

Labels

Abduction (2) Abuse (3) Advertisement (1) Agency By City (1) Agency Service Provided Beyond Survival Sexual Assault (1) Aggressive Driving (1) Alcohol (1) ALZHEIMER'S DISEASE (2) Anti-Fraud (2) Aspartame (1) Assault (1) Auto Theft Prevention (9) Better Life (1) Books (1) Bribery (1) Bullying (1) Burglary (30) Car Theft (8) Carjackng (2) Child Molestation (5) Child Sexual Abuse (1) Child Abuse (2) Child Kidnapping (3) Child Porn (1) Child Rape (3) Child Safety (18) Child Sexual Abuse (9) Child Violence (1) Classification of Crime (1) Club Drugs (1) College (1) Computer (4) Computer Criime (4) Computer Crime (8) Confessions (2) CONFESSIONS (7) Cons (2) Credit Card Scams (2) Crime (11) Crime Index (3) Crime Prevention Tips (14) Crime Tips (31) Criminal Activity (1) Criminal Behavior (3) Crimm (1) Cyber-Stalking (2) Dating Violence (1) Deviant Behavior (6) Domestic Violence (7) E-Scams And Warnings (1) Elder Abuse (9) Elder Scams (1) Empathy (1) Extortion (1) Eyeballing a Shopping Center (1) Facebook (9) Fakes (1) Family Security (1) Fat People (1) FBI (1) Federal Law (1) Financial (2) Fire (1) Fraud (9) FREE (4) Fun and Games (1) Global Crime on World Wide Net (1) Golden Rules (1) Government (1) Guilt (2) Hackers (1) Harassment (1) Help (2) Help Needed (1) Home Invasion (2) How to Prevent Rape (1) ID Theft (96) Info. (1) Intent (1) Internet Crime (6) Internet Fraud (1) Internet Fraud and Scams (7) Internet Predators (1) Internet Security (30) Jobs (1) Kidnapping (1) Larceny (2) Laughs (3) Law (1) Medician and Law (1) Megans Law (1) Mental Health (1) Mental Health Sexual (1) Misc. (11) Missing Cash (5) Missing Money (1) Moner Matters (1) Money Matters (1) Money Saving Tips (11) Motive (1) Murder (1) Note from Birdy (1) Older Adults (1) Opinion (1) Opinions about this article are Welcome. (1) Personal Note (2) Personal Security and Safety (12) Porn (1) Prevention (2) Price of Crime (1) Private Life (1) Protect Our Kids (1) Protect Yourself (1) Protection Order (1) Psychopath (1) Psychopathy (1) Psychosis (1) PTSD (2) Punishment (1) Quoted Text (1) Rape (66) Ravishment (4) Read Me (1) Recovery (1) Regret (1) Religious Rape (1) Remorse (1) Road Rage (1) Robbery (5) Safety (2) SCAM (19) Scams (62) Schemes (1) Secrets (2) Security Threats (1) Serial Killer (2) Serial Killer/Rapist (4) Serial Killers (2) Sexual Assault (16) Sexual Assault - Spanish Version (3) Sexual Assault against Females (5) Sexual Education (1) Sexual Harassment (1) Sexual Trauma. (4) Shame (1) Sociopath (2) Sociopathy (1) Spam (6) Spyware (1) SSN's (4) Stalking (1) State Law (1) Stress (1) Survival (2) Sympathy (1) Tax Evasion (1) Theft (13) this Eve (1) Tips (13) Tips on Prevention (14) Travel (5) Tricks (1) Twitter (1) Unemployment (1) Victim (1) Victim Rights (9) Victimization (1) Violence against Women (1) Violence. (3) vs. (1) Vulnerable Victims (1) What Not To Buy (2)