卡爾Panzram是美國連環殺手。雖然被囚禁,Panzram寫了自傳口齒對他的生活和他的後裔入罪。許多他在其提出的要求是未經證實的。
1.序幕邪惡
他是一個冷酷,凶狠的殺手,一個孩子強姦犯,一個人沒有靈魂。出生在明尼蘇達州的農村,1891年,他開始犯罪和謀殺的終身奧德賽在八歲。的時候,他十一歲,他的家人送他去一個學校的改革作為一個入室費辯訴交易的一部分。多次雞姦和身體在他兩年的少年家裡折磨,他的情感問題變得越來越差。作為一個少年,他喜歡放火,所以他可以觀看建築物燃燒,常常幻想犯下大規模屠殺。之後,他強姦和謀殺1922年12歲的男孩,他愉快地回憶起殺害:“他的腦組織走出他的耳朵,當我離開了他我不能對不起我的意識不打擾我我睡。健全並有甜蜜的夢。“
他的名字是卡爾Panzram,美國最兇猛的,死不悔改的連環殺手之一。經過多年的折磨,毆打和兩個進出監獄性虐待苦,Panzram演變成一個人誰是卑鄙的化身。他恨所有人,包括他自己。 “我是如此充滿仇恨,沒有房間我要這樣的感情是愛,憐憫,仁慈或榮譽或正派,”他說,“我唯一的遺憾是,我不是天生死亡或根本沒有。”他過著游牧的存在,在歐洲,蘇格蘭,美國,南美的作案一次在一天內打死非洲六男餵養他們的身體飢餓的鱷魚。他在監獄中,其中鎮壓古老方法包括肉體折磨那名讓人聯想到中世紀時期的大部分時間都亂了他的生活。但是,當他在寬鬆,Panzram謀殺,強姦和在全國范圍內破壞的使命,這是不同於任何執法曾經見過燒他的方式。為了解釋他的放蕩,他說他的父母“們懵了,他們的直通教導不當和不正確的環境中,我逐漸帶進生活走錯了路。”但它是Panzram最討厭的監獄。縱觀他的一生,他被困在監禁,犯罪和監獄無望的循環。卡爾博士曾經門寧格描述Panzram作為一個男人“的他,在我們其他人面對邪惡的問題。我一直帶他在我心目中是我國監獄制度的邏輯產物。”在他執行萊文沃斯聯邦監獄於1930年的一天,他高興地跑了絞刑架的步驟,在吐劊子手的臉,大叫:“快點,你這個混蛋,我都能殺10個人你鬼混,而”這是一個男人誰是故事“太邪惡的生活。”他是一個真正的厭世者,一個人誰痛恨人類。他沒有道歉什麼,他是和放置在指責他的越軌正視社會機構的門口。有沒有必要誇大或擴大對生活和卡爾Panzram的罪行。事實是不夠的。
2.明尼蘇達
卡爾Panzram出生於1891年6月28日,在明尼蘇達州北部一個荒涼的農場。他的父母是德國血統,勤奮,斯特恩和像那個時代的大多數其他移民,污物差。卡爾最終有五兄弟和一個妹妹。他後來說,他的兄弟姐妹們誠實敬業的農民,儘管相同的特徵並沒有轉嫁到他。
“我一直是人類的動物自從我出生了。我是一個賊和騙子,”他說。 “師兄我得到了我得到了更猛烈。”當卡爾達到7歲時,他的父母結束了自己的婚姻。當然,人們在他們的經濟水平,沒有離婚,沒有法院,也沒有贍養費。他的父親乾脆離開了農場一天,再也沒有回來。其結果是,家庭所面臨前途暗淡。他們工作的農場從日出到日落很少,以示對他們的勞動。在這些早期,卡爾是由他的兄弟持續毆打以任何理由無論多麼微不足道。
“每個人都認為這是欺騙我,騙我,踢我身邊時,他們覺得這一切的權利,而且他們覺得它非常普通,”他後來寫道。卡爾闖進鄰居的家中時,他是11,他偷了什麼,他能得到他的雙手上,其中包括一支手槍。他很快發現,他的兄弟,誰他打昏。卡爾後來因涉嫌犯罪而在1903年送到明尼蘇達州培訓學校,勞改少年。位於紅翼在密西西比河鎮,南聖保羅,明尼蘇達州培訓學校約含300名男孩的年齡從10變到20人口學校是在獄卒的憐憫誰是下很少或沒有外界的監督,促進了或者至少允許濫用,不能想像今天的水平的條件。接診記錄,日期為1903年10月11日,列出Panzram的犯罪作為“劣根性”,而他的父母由於工作的關係“爭吵”。當卡爾來到紅翼,他被帶進一個接待辦公室,一名男性工作人員為他檢查。受驚的孩子被剝光衣服,並詢問他的性行為。
“他檢查了我的陰莖,我的直腸,問我有沒有曾經犯通姦或雞姦或曾經有雞姦犯對我或者我曾經手淫,”他後來寫道。這是什麼來告誡。囚犯還獲得基督教培訓,當他們行為不端或未能汲取教訓得當,它們被憤怒的,服務員的鬥氣攻擊。由於卡爾很少接受正規教育時,他住在農場,他無法讀取非常好。為此,他還經常挨打。
“我可能不會取得很大成就的學術道路,而那裡,但我學會了如何成為一個一流的騙子。而簡的開始,”他說。不久,他開發了一種仇恨連接到宗教的服務員和一切,他認為這是他痛苦的原因。
“我第一次開始覺得我是被冤枉後。然後我開始討厭那些誰虐待我的罰款。然後我開始以為我會有我的報復只想盡快和盡可能經常我可以傷害別人。在任何人所有會做,“他後來說。
越是毆打他忍受,更可恨的他成了。他被擊中木板,厚皮帶,皮鞭和重型槳。但在所有的時間,卡爾打算報復。在1905年7月7日的晚上,他準備了一場火災,他離開大樓經過簡單的設備。火勢迅速消耗的車間在學校,並將其燒毀,而躺在卡爾在他的床上笑甜蜜的復仇的奇觀。
1905年後期,卡爾在他的途中出了明尼蘇達州培訓學校的恐怖。他學會了說事的工作人員想聽到的,當他出現在假釋委員會面前,他說服了他們,他是一個改變男孩已經“改革”由學校。
“我被改革的所有權利。我一直教導基督徒如何成為一個偽君子,我更多地了解了偷竊,說謊,恨,燒,殺,”他說,“我已經了解到,男孩的陰莖可以用於除了小便與和該一個直腸東西可以用於其他目的。“
在那年冬天,卡爾的母親,麗茲Panzram,到達紅翼學校帶他回家。卡爾已經改變。從來沒有傳出孩子甚至在家裡,他變得更加孤僻,安靜和沉思。但他的母親有太多其他的事情擔心。其中卡爾的兄弟溺水事故最近去世,她的健康狀況是脆弱的。她沒有時間為一個叛逆的孩子誰了惹麻煩的習慣。她可曾想到,卡爾最終會找出自己的問題。但是,即使在這個早期時代,他覺得對他的母親深深的怨恨。
“母親是太愚蠢知道什麼好教我,”他說年後,“有一點愛失去。我第一次喜歡她,尊重她。我的感情從逐步轉向不信任,不喜歡,和厭惡,並從那裡這是非常簡單的為我的感情轉向到對她的正面仇恨。“他知道沒有別的在他短暫的一生除了苦難,毆打和酷刑。他年輕的心靈棲的事情,其中大多數孩子知道得很少。
“我完全決定,當我離開那裡只是我怎麼會過我的生活。我做了我的心,我會搶,燒,破壞和殺害,我到處都去了,大家我可以,只要我活著,”他寫道年後。這是1906年1月,和卡爾Panzram是關於世界被釋放。
3.奧德賽開始
在14歲的時候,Panzram被轉移到工作領域上他母親的農場。構想繁重勞動的慘淡的未來,沒有報酬,他說服他的母親送他到另一所學校。在那裡,他很快就參與了與老師誰打了他幾次用鞭子抽的糾紛。卡爾設法得到一把手槍,並把它帶到學校,所以他可以殺死老師在全班同學面前。但陰謀失敗的時候,一隻手至手鬥爭中,武器落到了他的褲子,走上了教室的地板上。他被趕出了學校,回到了農場。兩個星期後,他跳上一列貨運火車,離開了明尼蘇達州的農場永遠。在接下來的幾年裡,卡爾徘徊中西部地區,睡在貨車,列車騎下從鐵路警察,誰在許多情況下比不法分子更危險運行。他乞求食物,偷走了它,只要他能。他成為誰在那個時代居住美國的軌道流浪漢和乞丐的廣闊,移動文化的一部分。這些都是戰前幾年,瘋狂,瘋狂的活動,徹底的社會變革的時期。這是一個時期擴大在美國,一個崛起的金融熱潮會來戛然而止用黑色星期二在1929年股市崩盤以後會來無法無天的時候,靈感來自於國家禁止法的實驗1919年,它創造了一個權力幾乎普遍蔑視。無處不在,似乎罪犯是在工作。鐵軌也不例外。他離開森林狼後不久,卡爾乘坐一列貨運火車向西駛向蒙大拿州。他來到四個人誰是在木材車露營。他們說,他們可以給他買漂亮的衣服,並給他一個溫暖的地方睡覺。 “但首先他們要我做了一點東西對他們來說,”Panzram年後寫道。他被輪姦所有四名男子。 “我哭了,懇求,懇求寬恕,憐憫和同情,但沒有什麼我可以說或做可能會從他們的目的揮灑他們!”他逃脫了他的生命,但事件可能摧毀任何憐憫之情,他已經離開了。不久之後,Panzram被鎖定在比尤特,蒙大拿州,為搶劫,並在蒙大拿州立學校的改革在邁爾斯城接受一年的句子。
在1906年卡爾Panzram,14歲的春天,來到了改革機構。他有一個男人的身體,體重近180磅。在幾個星期後,他開發了名譽作為一個天生的罪犯和監獄工作人員特別注意的挑釁小將。一名警衛做他的生意,使生活苦不堪言Panzram。 “他不停地嘮叨上了我,直到最後我決定殺了他,”他後來寫道。他發現了一個沉重的木板之一的研討會和外一個晚上,當後衛轉身背對,Panzram
bludgeoned該男子在他的頭頂。 “對於這個我有幾個毆打,被關起來,看著比以前更緊密,”他說年後。他有足夠的監獄生活,決定打破了,即使這意味著他自己的死亡。
1907年,Panzram和其他犯人,吉米本森,來自蒙大拿州立學校改革逃脫。他們設法竊取數手槍在附近的一個小鎮,朝特里鎮領導。 “我與他一起住了一個月,我們hoboing東方式,盜竊和燃燒一切,我們可以,”Panzram寫道。 “我教他如何放火焚燒教堂後,我們被搶了。我們得到了非常忙碌的是,搶劫和焚燒教堂經常每次我們有機會。”
縱觀他的一生,所到之處,Panzram被盜,燒毀教堂,他最喜歡的罪行之一。教堂舉行的卡爾Panzram的心靈特殊的意義,自從他開始憎恨基督教,而在紅翼。 “當然,我現在愛耶穌非常多,”他說,“是的,我愛他這麼該死多,我想他釘在十字架上一遍!”
Benson和Panzram沿路國行走過,路過格倫代夫,起重機和悉尼的城鎮,掠奪人民和家園沿途。當他們在明尼蘇達州西部的終於到了,他們手持每兩個手槍和數百美元的贓款。他們決定分頭在法戈市和各走各路。
Panzram,誰改變了他的名字 - 杰弗森鮑德溫,最終西飄,回全州,並到北達科他州的廣袤的平原。
4.他的軍事法庭
在1907年12月,Panzram來到了這個城市海倫娜,蒙大拿州,一個開放的城市裡也很少有執法人仍然穿著自己的腰帶手槍。由加拿大毛皮商人和硬如釘河漁民居住,這不是青少年的地方。在當地的小酒館一晚,Panzram獨自一人在酒吧飲酒,並聽取了當地軍隊徵兵人員的一個講話。後來當天晚上,他謊報自己的年齡和士兵在美國軍隊。
Panzram離開新兵訓練營,這在當時是威廉堡·亨利·哈里森,一個遙遠的崗位在西部蒙大拿州舉行。他被分配了作為一個私有公司A在第6步兵。在制服他的第一天,Panzram自小對不服從管理的費用而拒絕一個工作細節。在接下來的一個月,他被拘留了幾次不同的輕罪。不斷喝醉了,無法控制,Panzram無法遵守軍紀。在1908年4月,他闖入了軍需大樓,偷走了衣服的價值88.24美元量。當他試圖去擅離職守的被盜物品,他被憲兵逮捕並扔在寨子。他接受了一個普通軍事法庭在1908年4月20日,九初級和高級官員軍事法庭誰沒有容忍犯罪活動,從穿制服的人面前。
Panzram認罪竊盜罪三項罪名。根據法庭記錄,他被判處“以不光彩從美國的服務排出,福費廷由於他的所有工資和津貼,以及被限制在艱苦的勞動,在這樣的地方作為審查機構可以直接為三年。”當時聯邦囚犯通常被送往沃思堡,堪薩斯州。未來的總統威廉·霍華德·塔夫脫,誰,在那個時候,是戰爭的秘書,批准了徒刑。這不會是最後一次他們的道路交叉。
Panzram被鏈接起來,帶到當地火車站與許多其他軍事囚犯。他們被銬牛車內武裝警衛,並沒有給出任何食物或水的1000英里的旅程。列車推出了海倫娜車廠爬向南進入懷俄明州,內布拉斯加州和東部到堪薩斯州的玉米地,其中萊文沃思聯邦監獄的圍牆高聳,從密蘇里河泥濘的銀行奮起就像巨大的墓碑。
Romanization: Kǎ'ěr Panzram,(1891 nián 6 yuè 28 rì - 1930 nián 9 yuè 5 rì), Wénzhāng:7300
kǎ'ěr Panzram shì měiguó liánhuán shāshǒu. Suīrán bèi
qiújìn,Panzram xiěle zìzhuàn kǒuchǐ duì tā de shēnghuó hé tā de hòuyì rù zuì.
Xǔduō tā zài qí tíchū de yāoqiú shì wèi jīng zhèngshí de.
1. Xùmù xié'è
tā shì yīgè lěngkù, xiōnghěn de shāshǒu, yīgè háizi
qiángjiān fàn, yīgèrén méiyǒu línghún. Chūshēng zài míngnísūdá zhōu de
nóngcūn,1891 nián, tā kāishǐ fànzuì hé móushā de zhōngshēn àodésài zài bā suì.
De shíhòu, tā shíyī suì, tā de jiārén sòng tā qù yīgè xuéxiào de gǎigé
zuòwéiyīgè rùshì fèi biànsù jiāoyì de yībùfèn. Duō cì jījiān hé shēntǐ zài tā
liǎng nián de shàonián jiālǐ zhémó, tā de qínggǎn wèntí biàn dé yuè lái yuè
chà. Zuòwéi yīgè shàonián, tā xǐhuān fànghuǒ, suǒyǐ tā kěyǐ guānkàn jiànzhú wù
ránshāo, chángcháng huànxiǎng fàn xià dà guīmó túshā. Zhīhòu, tā qiángjiān hé
móushā 1922 nián 12 suì de nánhái, tā yúkuài dì huíyì qǐ shāhài:“Tā de nǎo
zǔzhī zǒuchū tā de ěrduǒ, dāng wǒ líkāile tā wǒ bùnéng duìbùqǐ wǒ de yìshí bù
dǎrǎo wǒ wǒ shuì. Jiànquán bìng yǒu tiánmì de mèng.“
Tā de míngzì shì kǎ'ěr Panzram, měiguó zuì xiōngměng de, sǐ
bù huǐgǎi de liánhuán shāshǒu zhī yī. Jīngguò duōnián de zhémó, ōudǎ hé liǎng
gè jìnchū jiānyù xìng nüèdài kǔ,Panzram yǎnbiàn chéng yīgèrén shuí shì bēibǐ de
huàshēn. Tā hèn suǒyǒu rén, bāokuò tā zìjǐ. “Wǒ shì rúcǐ chōngmǎn chóuhèn,
méiyǒu fángjiān wǒ yào zhèyàng de gǎnqíng shì ài, liánmǐn, réncí huò róngyù huò
zhèngpài,” tā shuō,“wǒ wéi yī de yíhàn shì, wǒ bùshì tiānshēng sǐwáng huò
gēnběn méiyǒu.” Tāguòzhe yóumù de cúnzài, zài ōuzhōu, sūgélán, měiguó, nánměi
de zuò'àn yīcì zài yītiān nèi dǎ sǐ fēizhōu liù nán wèiyǎng tāmen de shēntǐ
jī'è de èyú. Tā zài jiānyù zhōng, qízhōng zhènyā gǔlǎo fāngfǎ bāokuò ròutǐ
zhémó nà míng ràng rén liánxiǎngdào zhōng shìjì shíqí de dà bùfèn shíjiān dōu
luànle tā de shēnghuó. Dànshì, dāng tā zài kuānsōng,Panzram móushā, qiángjiān
hé zài quánguó fànwéi nèi pòhuài de shǐmìng, zhè shì bùtóng yú rènhé zhífǎ
céngjīng jiànguò shāo tā de fāngshì. Wèi liǎojiěshì tā dì fàngdàng, tā shuō tā
de fùmǔ “men měngle, tāmen de zhítōng jiàodǎo bùdāng hé bù zhèngquè de huánjìng
zhōng, wǒ zhújiàn dài jìn shēnghuó zǒu cuòle lù.” Dàn tā shì Panzram zuì tǎoyàn
de jiānyù. Zòng guān tā de yīshēng, tā bèi kùn zài jiānjìn, fànzuì hé jiānyù
wúwàng de xúnhuán. Kǎ'ěr bóshì céngjīng mén níng gé miáoshù Panzram zuòwéi yīgè
nánrén “de tā, zài wǒmen qítā rén miàn duì xié'è de wèntí. Wǒ yīzhí dài tā zài
wǒ xīnmù zhōng shì wǒguójiānyù zhìdù de luójí chǎnwù.” Zài tā zhíxíng lái wén
wò sī liánbāng jiānyù yú 1930 nián de yītiān, tā gāoxìng de pǎole jiǎoxíng jià
de bùzhòu, zài tǔ guìzishǒu de liǎn, dà jiào:“Kuài diǎn, nǐ zhège húndàn, wǒ dū
néng shā 10 gèrén nǐ guǐhùn, ér” zhè shì yīgè nánrén shuí shìgùshì “tài xié'è
de shēnghuó.” Tā shì yīgè zhēnzhèng de yànshì zhě, yīgèrén shuí tònghèn rénlèi.
Tā méiyǒu dàoqiàn shénme, tā shì hé fàngzhì zài zhǐzé tā de yuèguǐ zhèngshì
shèhuì jīgòu de ménkǒu. Yǒu méiyǒu bìyào kuādà huò kuòdà duì shēnghuó hé kǎ'ěr
Panzram de zuìxíng. Shìshí shì bùgòu de.
2. Míngnísūdá
kǎ'ěr Panzram chūshēng yú 1891 nián 6 yuè 28 rì, zài
míngnísūdá zhōu běibù yīgè huāngliáng de nóngchǎng. Tā de fùmǔ shì déguó
xuètǒng, qínfèn, sī tè ēn hé xiàng nàgè shídài de dà duōshù qítā yímín, wū wù
chà. Kǎ'ěr zuìzhōng yǒu wǔ xiōngdì hé yīgè mèimei. Tā hòulái shuō, tā de
xiōngdì jiěmèimen chéngshí jìngyè de nóngmín, jǐnguǎn xiāngtóng de tèzhēng bìng
méiyǒu zhuǎnjià dào tā. “Wǒ yīzhí shì rénlèi de dòngwù zìcóng wǒ chūshēngle. Wǒ
shì yīgè zéi hé piànzi,” tā shuō. “Shīxiōng wǒ dédàole wǒ dédàole gèng
měngliè.” Dāng kǎ'ěr dádào 7 suì shí, tā de fùmǔ jiéshùle zìjǐ de hūnyīn.
Dāngrán, rénmen zài tāmen de jīngjì shuǐpíng, méiyǒu líhūn, méiyǒu fǎyuàn, yě
méiyǒu shànyǎng fèi. Tā de fùqīn gāncuì líkāile nóngchǎng yītiān, zài yě méiyǒu
huílái. Qí jiéguǒ shì, jiātíng suǒ miànlín qiántú àndàn. Tāmen gōngzuò de
nóngchǎng cóng rì chū dào rìluò hěn shǎo, yǐ shì duì tāmen de láodòng. Zài
zhèxiē zǎoqí, kǎ'ěr shì yóu tā de xiōngdì chíxù ōudǎ yǐ rènhé lǐyóu wúlùn duōme
wēibùzúdào. “Měi gèrén dōu rènwéi zhè shì qīpiàn wǒ, piàn wǒ, tī wǒ shēnbiān
shí, tāmen juédé zhè yīqiè de quánlì, érqiě tāmen juédé tā fēicháng pǔtōng,” tā
hòulái xiě dào. Kǎ'ěr chuǎng jìn línjū de jiā zhòng shí, tā shì 11, tā tōule
shénme, tā néng dédào tā de shuāng shǒu shàng, qízhōng bāokuò yī zhī shǒuqiāng.
Tā hěn kuài fāxiàn, tā de xiōngdì, shuí tā dǎ hūn. Kǎ'ěr hòulái yīn shèxián
fànzuì ér zài 1903 nián sòng dào míngnísūdá zhōu péixùn xuéxiào, láogǎi
shàonián. Wèiyú hóng yì zài mìxīxībǐ hé zhèn, nán shèngbǎoluó, míngnísūdá zhōu
péixùn xuéxiào yuē hán 300 míng nánhái de niánlíng cóng 10 biàn dào 20 rénkǒu
xuéxiào shì zài yùzú de liánmǐn shuí shì xià hěn shǎo huò méiyǒu wàijiè de
jiāndū, cùjìnle huòzhě zhìshǎo yǔnxǔ lànyòng, bùnéng xiǎngxiàng jīntiān de
shuǐpíng de tiáojiàn. Jiē zhěn jìlù, rìqí wèi 1903 nián 10 yuè 11 rì, liè chū
Panzram de fànzuì zuòwéi “liègēnxìng”, ér tā de fùmǔ yóuyú gōngzuò de guānxì
“zhēngchǎo”. Dāng kǎ'ěr lái dào hóng yì, tā bèi dài jìn yīgè jiēdài bàngōngshì,
yī míng nánxìng gōngzuò rényuán wèi tā jiǎnchá. Shòujīng de háizi bèi bō guāng
yīfú, bìng xúnwèn tā dì xìngxíngwéi. “Tā jiǎnchále wǒ de yīnjīng, wǒ de
zhícháng, wèn wǒ yǒu méiyǒu céngjīng fàn tōngjiān huò jījiān huò céngjīng yǒu
jījiān fàn duì wǒ huòzhě wǒ céngjīng shǒuyín,” tā hòulái xiě dào. Zhè shì
shénme lái gàojiè. Qiúfàn hái huòdé jīdūjiào péixùn, dāng tāmen xíngwéi bù duān
huò wèi néng jíqǔ jiàoxùn dédàng, tāmen bèi fènnù de, fúwùyuán de dòuqì gōngjí.
Yóuyú kǎ'ěr hěn shǎo jiēshòu zhèngguī jiàoyù shí, tā zhù zài nóngchǎng, tā wúfǎ
dòu qǔ fēicháng hǎo. Wèi cǐ, tā hái jīngcháng āidǎ. “Wǒ kěnéng bù huì qǔdé hěn
dà chéngjiù de xuéshù dàolù, ér nàlǐ, dàn wǒ xué huì liǎo rúhé chéngwéi yīgè
yīliú de piànzi. Ér jiǎn de kāishǐ,” tā shuō. Bùjiǔ, tā kāifāle yīzhǒng chóuhèn
liánjiē dào zōngjiào de fúwùyuán hé yīqiè, tā rènwéi zhè shì tā tòngkǔ de
yuányīn. “Wǒ dì yīcì kāishǐ juédé wǒ shì bèi yuānwǎng hòu. Ránhòu wǒ kāishǐ tǎoyàn
nàxiē shuí nüèdài wǒ de fákuǎn. Ránhòu wǒ kāishǐ yǐwéi wǒ huì yǒu wǒ de bàofù
zhǐ xiǎng jǐnkuài hé jǐn kěnéng jīngcháng wǒ kěyǐ shānghài biérén. Zài rènhé
rén suǒyǒu huì zuò,“tā hòulái shuō.
Yuè shì ōudǎ tā rěnshòu, gèng kěhèn de tā chéngle. Tā bèi jí
zhòng mùbǎn, hòu pídài, pí biān hé zhòngxíng jiǎng. Dàn zài suǒyǒu de shíjiān,
kǎ'ěr dǎsuàn bàofù. Zài 1905 nián 7 yuè 7 rì de wǎnshàng, tā zhǔnbèile yīchǎng
huǒzāi, tā líkāi dàlóu jīngguò jiǎndān de shèbèi. Huǒshì xùnsù xiāohào de jū
jiān zài xuéxiào, bìng jiāng qí shāohuǐ, ér tǎng zài kǎ'ěr zài tā de
chuángshàng xiào tiánmì de fùchóu de qíguān. 1905 Nián hòuqí, kǎ'ěr zài tā de
tú zhòng chūle míngnísūdá zhōu péixùn xuéxiào de kǒngbù. Tā xuéhuìle shuō shì
de gōngzuò rényuán xiǎng tīngdào de, dāng tā chū xiànzài jiǎshì wěiyuánhuì
miànqián, tā shuōfúle tāmen, tā shì yīgè gǎibiàn nánhái yǐjīng “gǎigé” yóu
xuéxiào. “Wǒ bèi gǎigé de suǒyǒu quánlì. Wǒ yīzhí jiàodǎo jīdū tú rúhé chéngwéi
yīgè wèijūnzǐ, wǒ gèng duō de liǎojiěle tōuqiè, shuōhuǎng, hèn, shāo, shā,” tā
shuō,“wǒ yǐjīng liǎo jiě dào, nánhái de yīnjīng kěyǐ yòng yú chúle xiǎobiàn yǔ
hé gāi yīgè zhícháng dōngxī kěyǐ yòng yú qítā mùdì.“
Zài nà nián dōngtiān, kǎ'ěr de mǔqīn, lì zī Panzram, dàodá
hóng yì xuéxiào dài tā huí jiā. Kǎ'ěr yǐjīng gǎibiàn. Cónglái méiyǒu chuán chū
háizi shènzhì zài jiālǐ, tā biàn dé gèngjiā gūpì, ānjìng hé chénsī. Dàn tā de
mǔqīn yǒu tài duō qítā de shìqíng dānxīn. Qízhōng kǎ'ěr de xiōngdì nìshuǐ shì
gù zuìjìn qùshì, tā de jiànkāng zhuàngkuàng shì cuìruò de. Tā méiyǒu shíjiān
wéi yīgè pànnì de háizi shuíle rě máfan de xíguàn. Tā kě céng xiǎng dào, kǎ'ěr
zuìzhōng huì zhǎo chū zìjǐ de wèntí. Dànshì, jíshǐ zài zhège zǎoqí shídài, tā
juédé duì tā de mǔqīn shēn shēn de yuànhèn. “Mǔqīn shì tài yúchǔn zhīdào shénme
hǎo jiào wǒ,” tā shuō nián hòu,“yǒu yīdiǎn ài shīqù. Wǒ dì yī cì xǐhuān tā,
zūnzhòng tā. Wǒ de gǎnqíng cóng zhúbù zhuǎnxiàng bù xìnrèn, bù xǐhuān, hé
yànwù, bìng cóng nàlǐ zhè shì fēicháng jiǎndān de wèi wǒ de gǎnqíng zhuǎnxiàng
dào duì tā de zhèngmiàn chóuhèn.“Tā zhīdào méiyǒu bié de zài tā duǎnzàn de
yīshēng chúle kǔnàn, ōudǎ hé kùxíng. Tā niánqīng de xīnlíng qī de shìqíng,
qízhōngdà duōshù háizi zhīdào dé hěn shǎo. “Wǒ wánquán juédìng, dāng wǒ líkāi
nàlǐ zhǐshì wǒ zěnme huìguò wǒ de shēnghuó. Wǒ zuòle wǒ de xīn, wǒ huì qiǎng,
shāo, pòhuài hé shāhài, wǒ dàochù dōu qùle, dàjiā wǒ kěyǐ, zhǐyào wǒ huózhe,”
tā xiě dào nián hòu. Zhè shì 1906 nián 1 yuè, hé kǎ'ěr Panzram shì guānyú
shìjiè bèi shìfàng.
3. Àodésài kāishǐ
zài 14 suì de shíhòu,Panzram bèi zhuǎnyí dào gōngzuò lǐngyù
shàng tā mǔqīn de nóngchǎng. Gòuxiǎng fánzhòng láodòng de cǎndàn de wèilái,
méiyǒu bàochóu, tā shuōfú tā de mǔqīn sòng tā dào lìng yī suǒ xuéxiào. Zài
nàlǐ, tā hěn kuài jiù cānyùle yǔ lǎoshī shuí dǎle tā jǐ cì yòng biānzi chōu de
jiūfēn. Kǎ'ěr shèfǎ dédào yībǎshǒuqiāng, bìng bǎ tā dài dào xuéxiào, suǒyǐ tā
kěyǐ shā sǐ lǎoshī zài quán bān tóngxué miànqián. Dàn yīnmóu shībài de shíhòu,
yī zhī shǒu zhì shǒu dòuzhēng zhōng, wǔqì luò dàole tā de kùzi, zǒu shàngle
jiàoshì dì dìbǎn shàng. Tā bèi gǎn chūle xuéxiào, huí dàole nóngchǎng. Liǎng gè
xīngqí hòu, tā tiào shàng yīliè huòyùn huǒchē, líkāile míngnísūdá zhōu de
nóngchǎng yǒngyuǎn. Zài jiē xiàlái de jǐ nián lǐ, kǎ'ěr páihuái zhōng xībù
dìqū, shuì zài huòchē, lièchē qí xià cóng tiělù jǐngchá, shuí zài xǔduō qíngkuàng
xià bǐ bùfǎ fēnzǐ gèng wéixiǎn yùnxíng. Tā qǐqiú shíwù, tōu zǒuliǎo tā, zhǐyào
tā néng. Tā chéngwéi shuí zài nàgè shídài jūzhù měiguó de guǐdào liúlàng hànhé
qǐgài de guǎngkuò, yídòng wénhuà de yībùfèn. Zhèxiē dōu shì zhàn qián jǐ nián,
fēngkuáng, fēngkuáng de huódòng, chèdǐ de shèhuì biàngé de shíqí. Zhè shì yīgè
shíqí kuòdà zài měiguó, yīgè juéqǐ de jīnróng rècháo huì lái jiárán ér zhǐ yòng
hēisè xīngqí'èr zài 1929 nián gǔshì bēngpán yǐhòu huì lái wúfǎwútiān de shíhòu,
línggǎn láizì yú guó jiā jìnzhǐ fǎ de shíyàn 1919 nián, tā chuàngzàole yīgè
quánlì jīhū pǔbiàn mièshì. Wú chù bùzài, sìhū zuìfàn shì zài gōngzuò. Tiěguǐ yě
bù lìwài. Tā líkāi sēnlínláng hòu bùjiǔ, kǎ'ěr chéngzuò yīliè huòyùn huǒchē
xiàng xī shǐ xiàng méng dà ná zhōu. Tā lái dào sì gèrén shuí shì zài mùcái chē
lùyíng. Tāmen shuō, tāmen kěyǐ gěi tā mǎi piàoliang de yīfú, bìng gěi tā yīgè
wēnnuǎn dì dìfāng shuìjiào. “Dàn shǒuxiān tāmen yào wǒ zuòle yīdiǎn dōngxī duì
tāmen lái shuō,”Panzram nián hòu xiě dào. Tā bèi lúnjiān suǒyǒu sì míng nánzǐ.
“Wǒ kūle, kěnqiú, kěnqiú kuānshù, liánmǐn hé tóngqíng, dàn méiyǒu shé me wǒ
kěyǐ shuō huò zuò kěnéng huì cóng tāmen de mùdì huīsǎ tāmen!” Tā táotuōle tā de
shēngmìng, dàn shìjiàn kěnéng cuīhuǐ rènhé liánmǐn zhī qíng, tā yǐjīng líkāile.
Bùjiǔ zhīhòu,Panzram bèi suǒdìng zài bǐ yóu tè, méng dà ná zhōu, wèi qiǎngjié,
bìng zài méng dà ná zhōulì xuéxiào de gǎigé zài mài ěr sī chéng jiēshòu yī nián
de jùzi.
Zài 1906 nián kǎ'ěr Panzram,14 suì de chūntiān, lái dàole
gǎigé jīgòu. Tā yǒu yīgè nánrén de shēntǐ, tǐzhòng jìn 180 bàng. Zài jǐ gè
xīngqí hòu, tā kāifāle míngyù zuòwéi yīgè tiānshēng de zuìfàn hé jiānyù gōngzuò
rényuán tèbié zhùyì de tiǎoxìn xiǎojiàng. Yī míng jǐngwèi zuò tā de shēngyì,
shǐ shēnghuó kǔ bùkān yán Panzram. “Tā bù tíng de láo dāo shàngle wǒ, zhídào
zuìhòu wǒ juédìng shāle tā,” tā hòulái xiě dào. Tā fāxiànle yīgè chénzhòng de
mùbǎn zhī yī de yántǎo huì hé wài yīgè wǎnshàng, dāng hòuwèi zhuǎnshēn bèi
duì,Panzram bludgeoned gāi nánzǐ zài tā de tóudǐng. “Duìyú zhège wǒ yǒu jǐ gè
ōudǎ, bèi guān qǐlái, kànzhe bǐ yǐqián gèng jǐnmì,” tā shuō nián hòu. Tā yǒu
zúgòu de jiānyù shēnghuó, juédìng dǎpòle, jíshǐ zhè yìwèizhe tā zìjǐ de sǐwáng.
1907 Nián,Panzram hé qítā fànrén, jímǐ běn sēn, láizì méng dà ná zhōulì xué
jiào gǎigé táotuō. Tāmen shèfǎ qièqǔ shù shǒuqiāng zài fùjìn de yīgè xiǎo zhèn,
cháo tè lǐ zhèn lǐngdǎo. “Wǒ yǔ tā yīqǐ zhùle yīgè yuè, wǒmen hoboing dōng
fāngshì, dàoqiè hé ránshāo yīqiè, wǒmen kěyǐ,”Panzram xiě dào. “Wǒ jiào tā rúhé
fànghuǒ fénshāo jiàotáng hòu, wǒmen bèi qiǎngle. Wǒmen dédàole fēicháng mánglù
de shì, qiǎngjié hé fénshāo jiàotáng jīngcháng měi cì wǒmen yǒu jīhuì.”
Zòng guān tā de yīshēng, suǒ dào zhī chù,Panzram bèi dào,
shāohuǐ jiàotáng, tā zuì xǐhuān de zuìxíng zhī yī. Jiàotáng jǔxíng de kǎ'ěr
Panzram de xīnlíng tèshū de yìyì, zìcóng tā kāishǐ zēnghèn jīdūjiào, ér zài
hóng yì. “Dāngrán, wǒ xiànzài ài yēsū fēicháng duō,” tā shuō,“shì de, wǒ ài tā
zhème gāisǐ duō, wǒ xiǎng tā dīng zài shízìjià shàng yībiàn!” Benson hé Panzram
yánlù guó xíngzǒuguò, lùguò gé lúndài fū, qǐzhòngjī hé xīní de chéngzhèn,
lüèduó rénmín hé jiāyuán yántú. Dāng tāmen zài míngnísūdá zhōu xībù de zhōngyú
dàole, tāmen shǒuchí měi liǎng gè shǒuqiāng hé shù bǎi měiyuán de zāngkuǎn.
Tāmen juédìng fēn tóu zài fǎ gē shì hé gè zǒu gè lù. Panzram, shuí gǎibiànle tā
de míngzì - jié fú sēn bàodéwēn, zuìzhōng xī piāo, huí quán zhōu, bìng dào běi
dákētā zhōu de guǎngmào de píngyuán.
4. Tā de jūnshì fǎtíng
zài 1907 nián 12 yuè,Panzram lái dàole zhège chéngshì hǎilún
nà, méng dà ná zhōu, yīgè kāifàng de chéngshì lǐ yě hěn shǎo yǒu zhífǎ rén
réngrán chuānzhuó zìjǐ de yāodài shǒu qiāng. Yóu jiānádà máopí shāngrén hé yìng
rú dīng hé yúmín jūzhù, zhè bùshì qīngshàonián dì dìfāng. Zài dāngdì de xiǎo
jiǔguǎn yī wǎn,Panzram dúzì yīrén zài jiǔbā yǐnjiǔ, bìng tīng qǔ liǎo dàng de
jūnduì zhēngbīng rényuán de yīgè jiǎnghuà. Hòulái dàngtiān wǎnshàng, tā
huǎngbào zìjǐ de niánlíng hé shìbīng zài měiguó jūnduì. Panzram líkāi xīnbīng
xùnliàn yíng, zhè zài dāngshí shì wēilián bǎo·hēnglì·hālǐ sēn, yīgè yáoyuǎn de
gǎngwèi zài xībù méng dà ná zhōu jǔxíng. Tā bèi fēnpèile zuòwéi yīgè sīyǒu
gōngsī A zài dì 6 bùbīng. Zài zhìfú tā de dì yī tiān,Panzram zì xiǎo duì bù
fúcóng guǎnlǐ de fèiyòng ér jùjué yīgè gōngzuò xìjié. Zài jiē xiàlái de yīgè
yuè, tā bèi jūliúle jǐ cì bùtóng de qīng zuì. Bùduàn hè zuìle, wúfǎ
kòngzhì,Panzram wúfǎ zūnshǒu jūnjì. Zài 1908 nián 4 yuè, tā chuǎngrùle jūnxū
dàlóu, tōu zǒuliǎo yīfú de jiàzhí 88.24 Měiyuán liàng. Dāng tā shìtú qù shàn
lízhí shǒu de bèi dào wùpǐn, tā bèi xiànbīng dàibǔ bìng rēng zài zhàizi. Tā
jiēshòule yīgè pǔtōng jūnshì fǎtíng zài 1908 nián 4 yuè 20 rì, jiǔ chūjí hé
gāojí guānyuán jūnshì fǎtíng shuí méiyǒu róngrěn fànzuì huódòng, cóng chuān zhìfú
de rén miànqián. Panzram rènzuì qiè dào zuì sān xiàng zuìmíng. Gēnjù fǎtíng
jìlù, tā bèi pànchǔ “yǐ bù guāngcǎi cóng měiguó de fúwù páichū, fú fèi tíng
yóuyú tā de suǒyǒu gōngzī hé jīntiē, yǐjí bèi xiànzhì zài jiānkǔ de láodòng,
zài zhèyàng dì dìfāng zuòwéi shěnchá jīgòu kěyǐ zhíjiē wèi sān nián.” Dāngshí
liánbāng qiúfàn tōngcháng bèi sòng wǎng wò sī bǎo, kānsàsī zhōu. Wèilái de
zǒngtǒng wēilián·huòhuádé·tǎ fū tuō, shuí, zài nàgè shíhòu, shì zhànzhēng de
mìshū, pīzhǔnle túxíng. Zhè bù huì shì zuìhòu yī cì tāmen de dàolù jiāochā.
Panzram bèi liànjiē qǐlái, dài dào dāngdì huǒchē zhàn yǔ xǔduō qítā jūnshì
qiúfàn. Tāmen bèi kào niúchē nèi wǔzhuāng jǐngwèi, bìng méiyǒu gěi chū rènhé
shíwù huò shuǐ de 1000 yīnglǐ de lǚchéng. Lièchē tuīchūle hǎilún nà chēchǎng pá
xiàng nán jìnrù huái'émíng zhōu, nèi bù lā sī jiāzhōu hé dōngbù dào kānsàsī
zhōu de yùmǐ de, qízhōng lái wén wò sī liánbāng jiānyù de wéiqiáng gāosǒng,
cóng mìsūlǐ hé nínìng de yínháng fènqǐ jiù xiàng jùdà de mùbēi.
5.進萊文沃思
美國聯邦監獄,在利文沃思堡,堪薩斯州,是一個真棒景象。
40英尺高的混凝土牆的下降20英尺地下環繞,是一個名副其實的堡壘。坐落在超過1500畝平坦通暢的土地,監獄最初建後的內戰安置戰俘和,但也就是從那時起連續使用,到1890年該機構已通過資金不足和忽視年久失修。一個新的建設計劃付諸實施到1895年,工作才真正開始,幾年後。坐落在老內戰單元犯人執行了所有建設和體力勞動。其主要部分是由中期1903年完成的囚犯。當年晚些時候,超過400名囚犯被轉移到新工廠。近23英畝裡面包含了監獄的高牆,周圍環繞著該兵營4和各種配套設施。到1906年,Panzram前二年到達;從監獄老款所有的犯人已被成功轉移到新監獄。在五月1908年,他的雙手銬上腳鐐連接牢固,Panzram進入萊文沃斯聯邦監獄的首次陰沉的局限。監獄當局不知道他是只有16歲,所以他像對待其他任何人。囚犯每天早上不管天氣站在形成。逆天援引嚴格的紀律和服從強制的方案。像它說了許多其他機構,沉默了嚴格的代碼被執行,如果囚犯被抓獲講出回合;他被鞭打,並扔進孤獨。這段代碼的沉默,在19世紀出生在奧本監獄在紐約州和刑罰學改革者的軍團保持了幾十年,是在那個時代所使用的全國監獄控制的有力工具。任何違規行為被處罰刻不容緩。而遭受眾多毆打和很快就不顧一切地打出來。
“我是不是有多久,我試圖逃跑,但運氣是反對我,”他說。相反,他決定要燒掉監獄車間之一,造成超過10萬美元的損失。雖然他從來沒有負責這項罪行,Panzram是不斷的麻煩打破許多其他監獄規則。警衛以為沒事折磨囚犯,因為這是他們能想到的,以保持控制的唯一途徑。證明有罪不能不受懲罰違反規定。這樣做會鼓勵更多的違法行為,並最終無政府狀態。囚犯和看守下克制和恐懼的脆弱條約住。每個後衛知道,如果發生叛亂,他們不得不走出活著的機會不大。確保柔和的監獄人口的唯一途徑是太讓他們下來,依法嚴懲,是殘酷的那些誰背叛和做出榜樣了被抓的那些。
Panzram被拴在一個50磅重的金屬球。他隨身攜帶的重量,無論他走到哪裡,甚至當他在晚上睡覺。他被分配到破岩採石場,這是他做了一個星期每天10小時七天。但他越來越強壯,肌肉發達所有的同時,規劃的時候,他會出去的時間。日復一日,他從小苦和憤怒,復仇所消耗,在等待的時候,他會再次自由漫步的那一天。
“我是從監獄中釋放1910我是卑鄙的精神化身。好吧,我是個很臭雞蛋之前,我去了那裡,”他寫道多年後,“但是當我離開那裡,所有的好,可能有一直在我被拳打腳踢了我“。他於當年8月發布。他走到外面到新鮮空氣確信他永遠也不會看到沃思及其討厭的牆壁了。但他錯了。二十年後,他將在利文沃思再次承壓。但是,這一次在死囚牢房。
6.他現在運行橫行
之後,他從萊文沃思於1910年發布,Panzram無處可去。雖然他只有19歲,他已經度過了他年輕的生命在改革學校和監獄的很大一部分。萊文沃思時,希望他可能已經成長為一個成熟的,富有成效的成年公民的任何假象被有效摧毀。多年的虐待和肉體折磨的採取了他們的通行費。有沒有家庭誰關心他,沒有真正的家,也沒有對未來的展望。他可能從來不知道一個女人的觸摸在他的生活中這一點,從來沒有演變為以自然的方式的人。
“所有這一切我對心中那個時候是一個堅強的毅力,提高充足地獄與任何人,每個人都以各種方式我可以,”他說。在接下來的幾年裡,Panzram飄過堪薩斯州,得克薩斯州,通過西南,進入加利福尼亞。在此期間,他被逮捕使用名稱“傑夫·鮑德溫”為流浪,盜竊,縱火和搶劫多次。他逃脫了從臘斯克,得克薩斯州和達爾斯,俄勒岡州監獄。
“我燒毀舊穀倉,棚,圍欄,雪棚或任何我所能,當我不能燒什麼我就放火上的草原,或樹林,予取予求草地上。”
當他的家被盜,他找了第一炮。
“我會花所有的子彈我的零錢。我想藉此抨擊在農民的房子,在窗戶。如果我看到牛或馬在田地裡,我會寬鬆的剪裁他們,”他寫道。他乘坐火車在廣闊的距離和時間花費在華盛頓州,愛達荷州,俄勒岡州和猶他州,在保持熱在他的足跡,但落後一步警察有條不紊,無情的切割方式在全國范圍內毀滅的道路。他強姦毫不手軟,很少傳遞了一個機會,採取了新的受害者。
“每當我遇到一個不是太生疏的樣子,我會讓他舉起他的手和他的下降的褲子。我是不是很特別的要么。我騎著他們古老而又年輕,高大,短,白色和黑色。它再沒差,我在所有不同之處在於他們是人,“他說,幾年後。在1911年夏天,作為“杰弗遜·戴維斯,”Panzram從鎮漂流到鎮,搶劫人民和軌道逃逸,只要他能。在加利福尼亞州弗雷斯諾,他涉嫌偷竊自行車。他被送往縣監獄半年後卻只有30天逃過一劫。他跳上一列貨運火車前往西北,沿著一些,他被埋在城外之前,他被逮捕偷槍帶。雖然他與另外兩名燒傷一個棚車,他看到了另一個機會,強姦。
“我是審時度勢,最年輕和最漂亮的兩個中的一個,並盤算何時退出生豬我的腿和搶劫'時間了,”他說。但鐵路警察發現他的方式入棚車,並試圖從人敲詐錢財或者他會拋出他們下車。
Panzram有其他的想法。 “我拿出我的大砲,並告訴他我是誰去世界各地的人們做的不錯的傢伙,”他說。
Panzram搶走了他的手錶的警察和任何錢,他有。然後,而另外兩名男子的注視下,他強姦了軍官的槍口下。然後,他強迫對方兩名男子做同樣的“使用一個小的道德勸說和我的很多手槍揮舞著四周,他們也騎著司閘員先生身邊。” Panzram甩掉了列車所有的男人,並繼續他的行程可達俄勒岡州,在那裡他成為了許多季節性伐木工人誰漫遊鄉下找工作之一。而當工作無法找到,他們生還用各種方法。
7.鹿洛奇
截至1913年,磨礪多年的飲酒,毆打,監禁和生活像一種動物的道路上,Panzram演變成一個慣犯。他也是身體大,方肩和肌肉。他烏黑的頭髮和良好的外觀吸引女性,但絕不Panzram顯示在異性的任何權益。他的眼睛有一種奇怪的,陰沉的外觀感到不安的人,讓他們知道什麼是背後那個寒冷,貧瘠的眼神。當他通過西北繼續他的旅程,他在幾個州的名義下被逮捕“傑克·艾倫。”
“這下我的名字在達爾斯捏了攔路搶劫,毆打和雞姦,俄勒岡州。我在那裡大約2或3個月,再破監獄,”他後來說。達爾斯是在哥倫比亞河,海盜,賭徒,伐木者和不法分子聚集經常一個艱難的內河港口。之後,他爆發出監獄,用憤怒的人大代表後,他的一團,Panzram逃離俄勒岡州,越過東部國行進入愛達荷州。在本週,他偷再次被捕,並在哈里森,愛達荷扔進縣監獄。在此之際,他用化名“傑夫·戴維斯。”監獄是經營不善而只是由細胞和牆壁。在羈押他的第一個晚上,他把一個巨大的火的建築物之一,幾個犯人逃脫,其中包括Panzram。他迅速逃離北上,穿過古雪松的樹叢,穿過比特魯特山脈,進入蒙大拿州西部。在小鎮奇努克,蒙大拿州,Panzram被鎖定為“杰弗遜·戴維斯”為搶劫,並獲得了一年的一句話在蒙大拿州立監獄鹿小屋。位於巴特以北30英里在落基山脈之中,監獄類似中世紀的城堡。它始建於1895年,當美國的監獄建設歐洲城堡為原型。四尖的尖塔聳立漲幅超過黑暗和禁止複雜,周圍是厚厚的石磚牆。有塔樓四個牆壁和角落的週期性間隔。內塔rifle-身背後衛保持著警惕的眼睛在廣闊的庭院,準備拍攝誰膽敢企圖逃跑的囚犯。根據監獄記錄接診,Panzram在鹿小屋收到4月27日,1913年他列出了他的職業為“服務員和卡車司機。”但是有一點對罪犯做在監獄,除了消磨時間。雖然他在鹿小屋,他跑進吉米·本森,他的老獄友來自蒙大拿州立學校的改革。他在做了10年伸展搶劫。總之,他們計劃逃跑,但在最後一分鐘,本森被轉移,不能參與。
11月13日1913年,從Panzram小鹿洛奇捲款逃往小山。僅僅一個星期後,在一個叫三鎮福克斯,他被逮捕的名義下入室“傑夫羅德。”他又獲得了新的一年,逃生和返回國家監獄。生活鹿小屋是緩慢而單調。人手不足和管理不善,有非常小的分配勞動力誰花了最多的一天在他們的細胞,趴在自己的床鋪或在監獄的院子裡徘徊外的犯人。
“在那個地方我是一個有經驗的狼,”他說,“我將開始新的一天,雞姦,它努力工作,我可以一整天,有時半夜。”因為他的規模和聲譽,他能夠恐嚇其他犯人就範。“我這麼忙犯下雞姦,我沒有時間留下來成為耶穌為我所學過做這些改革學校,”他後來寫道。Panzram擔任了他的全部句子鹿別墅和3月30日1915年,他被釋放了。“當我離開了那裡,監獄長告訴我,我是純潔的百合,且無任何罪,”他寫道,“他給了我5元,西裝衣服,和一票下一城6英里遠“。
8.逃離俄勒岡
每到一處,Panzram偷食物,衣服,金錢和槍支。對於在1915年裡,他走遍上下哥倫比亞河在西北太平洋地區,通過華盛頓州,愛達荷州,內布拉斯加州和南達科他州。
Panzram是軌道的老將。在1915年6月1日的晚上,他闖進一所房子阿斯托利亞,俄勒岡州的小鎮。他舉起的衣服,那是不值得20多美元的其他文章西裝。後來他被抓時,他試圖出售偷來的手錶。他被指控犯有盜竊罪的住宅,後來,一個承諾由當地DA後去容易對他認罪。他被判刑,因為“杰斐遜鮑德溫,”七年在俄勒岡州立監獄在塞勒姆。
6月24日1915年,他來到了監獄,犯人成為7390#。在入院記錄,他列出了他的出生地阿拉巴馬州和他的職業是“小偷”。在同一頁上,有人指出,他用另外兩個名字:杰斐遜·戴維斯和傑夫·羅德。警衛立即採取的囚犯的切切實實的,不合作的態度通知。但他們並不關心不合作的囚犯。薩利姆監獄是臭名昭著的西北通過虐待和酷刑的懲罰囚犯。當時的監獄長是一個艱難的,原油,前警長名為哈里·明托,誰在用武力維持囚犯行相信全情投入。鞭打,軟管,毆打,飢餓和隔離是在塞勒姆重要組成部分的生活。明托贊同奧本系統由囚犯們,如果他們說出一個字脫節甚至受到懲罰。他們經常被銬在牆上,掛椽從幾個小時,甚至數天的時間。囚犯被鞭打的可怕的“貓鄰九尾巴”,造成駭人聽聞的傷害男人的背部一個粗野的設備。
“我發誓我絕不會那樣做七年,”Panzram說,“我不顧監獄長和他的軍官讓我的典獄長發誓我會做的每一天該死,他還是會殺了我。”
他幾乎立即違規闖了禍,和懲罰成了家常便飯。紀律Panzram的記錄顯示,在1916年1月1日,他被掛“每天10小時,兩天錘擊,上漲細胞的干擾,並罵當官。”一個月後,於2月27日,他被懸掛起來“在門口12小時從他那裡去的細胞在另一層並且具有危險武器,比利或汁液。”他後來被發現藏有21點,扔進了“魔域”三個星期只有麵包和水。 “他們剝去我們赤裸裸地鏈接我們到一個門,”他說,“然後轉身消防水龍帶我們,直到我們是黑色和藍色和半盲。”但儘管如此,Panzram繼續他的好鬥行為。他開始幾起火災並燒毀了三座建築在不同的時間。他花了61天單獨在那裡,他周圍摸索在黑暗中吃蟑螂的食物。在1917年初,Panzram幫助其他犯人,名為奧托胡克,從監獄逃跑。胡克後來開槍打死看守明托時,他不小心碰到了在附近的一個小鎮的典獄長。殺戮引發輿論嘩然,並在俄勒岡州監獄的條件變得更差。
由1917年9月,Panzram的聲譽以及內外監獄進出知道。他通過在牢房酒吧切割幾次逃跑嘗試。在1917年9月18日,他終於成功了,從監獄逃跑。他闖入一所房子在切線鎮偷衣服,食物,金錢和一個裝38口徑的手槍。幾天後,當地警察認Panzram從通緝海報,並試圖逮捕他。 Panzram掏出他的槍,並在副警長開槍。 “我解僱,直到打我的槍是空的子彈,我是空的勇氣,”他後來說。但他跑了彈藥和被抓獲。在途中對監獄,Panzram想抓警察的槍和激烈的鬥爭發生了內部的警車。後車窗被踢出來了幾槍是通過屋頂射擊的男子爭奪軍官的手槍。
Panzram被打得血淋淋的和無意識的。他被帶回塞勒姆傾入孤。但時間不長。令人難以置信的是,在1918年5月12日,Panzram從俄勒岡州監獄逃脫了。他啥樣通過使用鋼鋸刀片窗花跳了下去關在監獄圍牆。由於瘋狂的警衛發射了數百發在逃跑的犯人,Panzram使其進入樹林,從視線中消失。後來,他跳上一列貨運火車向東離開了西北太平洋永遠。他改名為約翰·奧利裡剃了鬍子。慢慢地,有條不紊,仍然burglarizing燒教堂,一路走來,Panzram朝向為東海岸。
第二部分
9.市洲謀殺
Romanization: 5. Jìn lái wén wò sī
měiguó liánbāng jiānyù, zài lìwén wò sī bǎo, kānsàsī zhōu,
shì yīgè zhēn bàng jǐngxiàng. 40 Yīngchǐ gāo de hùnníngtǔ qiáng de xiàjiàng 20
yīngchǐ dìxià huánrào, shì yīgè míngfùqíshí de bǎolěi. Zuòluò zài chāoguò 1500
mǔ píngtǎn tōngchàng de tǔdì, jiānyù zuìchū jiàn hòu de nèizhàn ānzhì zhànfú
hé, dàn yě jiùshì cóng nà shí qǐ liánxù shǐyòng, dào 1890 nián gāi jīgòu yǐ
tōngguò zījīn bùzú hé hūshì nián jiǔ shīxiū. Yīgè xīn de jiànshè jìhuà fù zhū
shíshī dào 1895 nián, gōngzuò cái zhēnzhèng kāishǐ, jǐ nián hòu. Zuòluò zài lǎo
nèizhàn dānyuán fànrén zhíxíngle suǒyǒu jiànshè hé tǐlì láodòng. Qí zhǔyào
bùfèn shì yóu zhōngqí 1903 nián wánchéng de qiúfàn. Dāngnián wǎn xiē shíhòu,
chāoguò 400 míng qiúfàn bèi zhuǎnyí dào xīn gōngchǎng. Jìn 23 yīngmǔ
lǐmiànbāohánle jiānyù de gāo qiáng, zhōuwéi huánràozhe gāi bīngyíng 4 hé
gèzhǒng pèitào shèshī. Dào 1906 nián,Panzram qián èr nián dàodá; cóng jiānyù
lǎo kuǎn suǒyǒu de fànrén yǐ bèi chénggōng zhuǎnyí dào xīn jiānyù. Zài wǔ yuè
1908 nián, tā de shuāng shǒukào shàng jiǎoliào liánjiē láogù,Panzram jìnrù lái
wén wò sī liánbāng jiānyù de shǒucì yīnchén de júxiàn. Jiānyù dāngjú bù zhīdào
tā shì zhǐyǒu 16 suì, suǒyǐ tā xiàng duìdài qítā rènhé rén. Qiúfàn měitiān
zǎoshang bùguǎn tiānqì zhàn zài xíngchéng. Nì tiān yuányǐn yángé de jìlǜ hé
fúcóng qiángzhì de fāng'àn. Xiàng tā shuōle xǔduō qítā jīgòu, chénmòle yángé de
dàimǎ bèi zhíxíng, rúguǒ qiúfàn bèi zhuāhuò jiǎng chū huíhé; tā bèi biāndǎ,
bìng rēng jìn gūdú. Zhè duàn dàimǎ de chénmò, zài 19 shìjì chūshēng zài ào běn
jiānyù zài niǔyuē zhōu hé xíngfá xué gǎigé zhě de jūntuán bǎochíle jǐ shí nián,
shì zài nàgè shídài suǒ shǐyòng de quánguójiānyù kòngzhì de yǒulì gōngjù. Rènhé
wéiguī xíngwéi bèi chǔfá kèbùrónghuǎn. Ér zāoshòu zhòngduō ōudǎ hé hěn kuài jiù
bùgù yīqiè de dǎ chūlái. “Wǒ shì bùshì yǒu duōjiǔ, wǒ shìtú táopǎo, dàn yùnqì
shì fǎnduì wǒ,” tā shuō. Xiāngfǎn, tā juédìng yào shāo diào jiānyù chējiān zhī
yī, zàochéng chāoguò 10 wàn měiyuán de sǔnshī. Suīrán tā cónglái méiyǒu fùzé
zhè xiàng zuìxíng,Panzram shì bùduàn de máfan dǎpò xǔduō qítā jiānyù guīzé.
Jǐngwèi yǐwéi méishì zhémó qiúfàn, yīnwèi zhè shì tāmen néng xiǎngdào de, yǐ
bǎochí kòngzhì de wéiyī tújìng. Zhèngmíng yǒuzuì bùnéng bù shòu chéngfá wéifǎn
guīdìng. Zhèyàng zuò huì gǔlì gèng duō de wéifǎ xíngwéi, bìng zuìzhōng
wúzhèngfǔ zhuàngtài. Qiúfàn hé kānshǒu xià kèzhì hé kǒngjù de cuìruò tiáoyuē
zhù. Měi gè hòuwèi zhīdào, rúguǒ fāshēng pànluàn, tāmen bùdé bù zǒuchū huózhe
de jīhuì bù dà. Quèbǎo róuhé de jiānyù rénkǒu de wéiyī tújìng shì tài ràng
tāmen xiàlái, yīfǎ yánchéng, shì cánkù dì nàxiē shuí bèipàn hézuò chū
bǎngyàngle bèi zhuā dì nàxiē. Panzram bèi shuān zài yīgè 50 bàng zhòng de
jīnshǔ qiú. Tā suíshēn xiédài de zhòngliàng, wúlùn tā zǒu dào nǎlǐ, shènzhì
dāng tā zài wǎnshàng shuìjiào. Tā bèi fēnpèi dào pò yán cǎishí chǎng, zhè shì
tā zuòle yīgè xīngqí měitiān 10 xiǎoshí qītiān. Dàn tā yuè lái yuè qiángzhuàng,
jīròu fādá suǒyǒu de tóngshí, guīhuà de shíhòu, tā huì chūqù de shíjiān. Rì fù
yī rì, tā cóngxiǎo kǔ hé fènnù, fùchóu suǒ xiāohào, zài děngdài de shíhòu, tā
huì zàicì zìyóu mànbù dì nà yītiān. “Wǒ shì cóng jiānyù zhōng shìfàng 1910 wǒ
shì bēibǐ de jīngshén huàshēn. Hǎo ba, wǒ shìgè hěn chòu jīdàn zhīqián, wǒ qùle
nàlǐ,” tā xiě dào duōnián hòu,“dànshì dāng wǒ líkāi nàlǐ, suǒyǒu de hǎo, kěnéng
yǒu yīzhí zài wǒ bèi quán dǎjiǎo tīle wǒ “. Tā yú dāngnián 8 yuè fābù. Tā zǒu
dào wàimiàn dào xīnxiān kōngqì quèxìn tā yǒngyuǎn yě bù huì kàn dào wò sī jí qí
tǎoyàn de qiángbìle. Dàn tā cuòle. Èrshí nián hòu, tā jiàng zài lìwén wò sī
zàicì chéng yā. Dànshì, zhè yīcì zài sǐqiú láofáng.
6. Tā xiànzài yùnxíng héngxíng
zhīhòu, tā cónglái wén wò sī yú 1910 nián fābù,Panzram wú
chù kě qù. Suīrán tā zhǐyǒu 19 suì, tā yǐjīng dùguòle tā niánqīng de shēngmìng
zài gǎigé xuéxiào hé jiānyù de hěn dà yībùfèn. Lái wén wò sī shí, xīwàng tā
kěnéng yǐjīng chéngzhǎng wéi yīgè chéngshú de, fùyǒu chéngxiào de chéngnián
gōngmín de rènhé jiǎxiàng bèi yǒuxiào cuīhuǐ. Duōnián de nüèdài hé ròutǐ zhémó
de cǎiqǔle tāmen de tōngxíng fèi. Yǒu méiyǒu jiātíng shuí guānxīn tā, méiyǒu
zhēnzhèng de jiā, yě méiyǒu duì wèilái de zhǎnwàng. Tā kěnéng cónglái bu zhīdào
yīgè nǚrén de chùmō zài tā de shēnghuó zhōng zhè yīdiǎn, cóng lái méiyǒu
yǎnbiàn wèi yǐ zìrán de fāngshì de rén. “Suǒyǒu zhè yīqiè wǒ duì xīnzhōng nàgè
shíhòu shì yīgè jiānqiáng de yìlì, tígāo chōngzú dìyù yǔ rènhé rén, měi gèrén
dōu yǐ gèzhǒng fāngshì wǒ kěyǐ,” tā shuō. Zài jiē xiàlái de jǐ nián lǐ,Panzram
piāoguò kānsàsī zhōu, dékèsàsī zhōu, tōngguò xīnán, jìnrù jiālìfúníyǎ. Zài cǐ
qíjiān, tā bèi dàibǔ shǐyòng míngchēng “jié fū·bàodéwēn” wèi liúlàng, dàoqiè,
zònghuǒ hé qiǎngjié duō cì. Tā táotuōle cóng là sīkè, dékèsàsī zhōu hé dá'ěr
sī, élēigāng zhōu jiānyù. “Wǒ shāohuǐ jiù gǔcāng, péng, wéilán, xuě péng huò
rènhé wǒ suǒ néng, dāng wǒ bùnéng shāo shénme wǒ jiùfànghuǒ shàng de cǎoyuán,
huò shùlín, yúqǔyúqiú cǎodì shàng.”
Dāng tā de jiā bèi dào, tā zhǎole dì yī pào. “Wǒ huì huā
suǒyǒu de zǐdàn wǒ de língqián. Wǒ xiǎng jí cǐ pēngjí zài nóngmín de fángzi,
zài chuānghù. Rúguǒ wǒ kàn dào niú huò mǎ zài tiándì lǐ, wǒ huì kuānsōng de
jiǎncái tāmen,” tā xiě dào. Tā chéngzuò huǒchē zài guǎngkuò de jùlí héshíjiān
huāfèi zài huáshèngdùn zhōu, ài dá hé zhōu, élēigāng zhōu hé yóutā zhōu, zài
bǎochí rè zài tā de zújì, dàn luòhòu yībù jǐngchá yǒutiáobùwěn, wúqíng de qiēgē
fāngshì zài quánguó fànwéi nèi huǐmiè de dàolù. Tā qiángjiān háo bù shǒuruǎn,
hěn shǎo chuándìle yīgè jīhuì, cǎiqǔle xīn de shòuhài zhě. “Měi dāng wǒ yù dào
yīgè bùshì tài shēngshū de yàngzi, wǒ huì ràng tā jǔ qǐ tā de shǒu hé tā de
xiàjiàng de kùzi. Wǒ shì bùshì hěn tèbié de yāo me. Wǒ qízhe tāmen gǔlǎo ér yòu
niánqīng, gāodà, duǎn, báisè hé hēisè. Tā zài méi chà, wǒ zài suǒyǒu bùtóng zhī
chù zàiyú tāmen shì rén,“tā shuō, jǐ nián hòu. Zài 1911 nián xiàtiān, zuòwéi
“jiéfúxùn·dài wéi sī,”Panzram cóng zhèn piāoliú dào zhèn, qiǎngjié rénmín hé
guǐdào táoyì, zhǐyào tā néng. Zài jiālìfúníyǎ zhōu fú léi sī nuò, tā shèxián
tōuqiè zìxíngchē. Tā bèi sòng wǎng xiàn jiānyù bànnián hòu què zhǐyǒu 30 tiān
táoguò yī jié. Tā tiào shàng yīliè huòyùn huǒchē qiánwǎng xīběi, yánzhe yīxiē,
tā bèi mái zài chéng wài zhīqián, tā bèi dàibǔ tōu qiāng dài. Suīrán tā yǔ
lìngwài liǎng míng shāoshāng yīgè péng chē, tā kàn dàole lìng yīgè jīhuì,
qiángjiān. “Wǒ shì shěnshíduóshì, zuì niánqīng hé zuì piàoliang de liǎng gè
zhōng de yīgè, bìng pánsuàn hé shí tuìchūshēngzhū wǒ de tuǐ hé
qiǎngjié'shíjiānle,” tā shuō. Dàn tiělù jǐngchá fāxiàn tā de fāngshì rù péng
chē, bìng shìtú cóng rén qiāozhà qiáncái huòzhě tā huì pāo chū tāmen xiàchē.
Panzram yǒu qítā de xiǎngfǎ. “Wǒ ná chū wǒ de dàpào, bìng gàosù tā wǒ shì shuí
qù shìjiè gèdì de rénmen zuò de bùcuò de jiāhuo,” tā shuō. Panzram qiǎng
zǒuliǎo tā de shǒubiǎo de jǐngchá hé rènhé qián, tā yǒu. Ránhòu, ér lìngwài
liǎng míng nánzǐ de zhùshì xià, tā qiángjiānle jūnguān de qiāng kǒu xià.
Ránhòu, tā qiǎngpò duìfāng liǎng míng nánzǐ zuò tóngyàng de “shǐyòng yīgè xiǎo
de dàodé quànshuō he wǒ de hěnduō shǒuqiāng huīwǔzhe sìzhōu, tāmen yě qízhe sī
zhá yuán xiānshēng shēnbiān.” Panzram shuǎi diàole lièchē suǒyǒude nánrén,
bìng jìxù tā de xíngchéng kě dá élēigāng zhōu, zài nàlǐ tā chéngwéile xǔduō
jìjié xìng fámù gōngrén shuí mànyóu xiāngxià zhǎo gōngzuò zhī yī. Ér dāng
gōngzuò wúfǎ zhǎodào, tāmen shēnghuán yòng gèzhǒng fāngfǎ.
7. Lù luò qí
jiézhì 1913 nián, mólì duōnián de yǐnjiǔ, ōudǎ, jiānjìn hé
shēnghuó xiàng yīzhǒng dòngwù de dàolù shàng,Panzram yǎnbiàn chéng yīgè
guànfàn. Tā yěshì shēntǐ dà, fāng jiān hé jīròu. Tā wūhēi de tóufà hé liánghǎo
de wàiguān xīyǐn nǚxìng, dàn jué bù Panzram xiǎnshì zài yìxìng de rènhé quányì.
Tā de yǎnjīng yǒu yīzhǒng qíguài de, yīnchén de wàiguān gǎndào bù'ān dì rén,
ràng tāmen zhīdào shénme shì bèihòu nàgè hánlěng, pínjí de yǎnshén. Dāng tā
tōngguò xīběi jìxù tā de lǚchéng, tā zài jǐ gè zhōu de míngyì xià bèi dàibǔ
“jiékè·ài lún.”
“Zhè xià wǒ
de míngzì zài dá'ěr sī niēle lánlù qiǎngjié, ōudǎ hé jījiān, élēigāng zhōu. Wǒ
zài nàlǐ dàyuē 2 huò 3 gè yuè, zài pò jiānyù,” tā hòulái shuō. Dá'ěr sī shì zài
gēlúnbǐyǎ hé, hǎidào, dǔ tú, fámù zhě hé bùfǎ fēnzǐ jùjí jīngcháng yīgè jiānnán
de nèihé gǎngkǒu. Zhīhòu, tā bàofā chū jiānyù, yòng fènnù de réndà dàibiǎo hòu,
tā de yī tuán,Panzram táolí élēigāng zhōu, yuèguò dōngbù guó xíng jìnrù ài dá
hé zhōu. Zài běn zhōu, tā tōu zàicì bèi bǔ, bìng zài hālǐ sēn, ài dá hé rēng
jìn xiàn jiānyù. Zài cǐ zhī jì, tā yòng huàmíng “jié fū·dài wéi sī.” Jiānyù shì
jīngyíng bùshàn ér zhǐshì yóu xìbāo hé qiángbì. Zài jīyā tā de dì yīgè
wǎnshàng, tā bǎ yīgè jùdà de huǒ de jiànzhú wù zhī yī, jǐ gè fànrén táotuō,
qízhōng bāokuò Panzram. Tā xùnsù táolí běishàng, chuānguò gǔ xuěsōng de
shùcóng, chuānguò bǐtè lǔ tè shānmài, jìnrù méng dà ná zhōu xībù. Zài xiǎo zhèn
qí nǔ kè, méng dà ná zhōu,Panzram bèi suǒdìng wèi “jiéfúxùn·dài wéi sī” wèi
qiǎngjié, bìng huòdéle yī nián de yījù huà zài méng dà ná zhōulì jiānyù lù
xiǎowū. Wèiyú bātè yǐ běi 30 yīnglǐ zài luò jī shānmài zhī zhōng, jiānyù lèisì
zhōng shìjì de chéngbǎo. Tā shǐ jiàn yú 1895 nián, dāng měiguó de jiānyù
jiànshè ōuzhōu chéngbǎo wèi yuánxíng. Sì jiān de jiāntǎ sǒnglì zhǎngfú chāoguò
hēi'àn hé jìnzhǐ fùzá, zhōuwéi shì hòu hòu de shí zhuān qiáng. Yǒu tǎlóu sì gè
qiángbì hé jiǎoluò de zhōuqí xìng jiàngé. Nèi tǎ rifle-shēn bèihòu wèi
bǎochízhe jǐngtì de yǎnjīng zài guǎngkuò de tíngyuàn, zhǔnbèi pāishè shuí
dǎngǎn qìtú táopǎo de qiúfàn. Gēnjù jiānyù jìlù jiē zhěn,Panzram zài lù xiǎowū
shōu dào 4 yuè 27 rì,1913 nián tā liè chūle tā de zhíyè wèi “fúwùyuán hé kǎchē
sījī.” Dànshì yǒu yīdiǎn duì zuìfàn zuò zài jiānyù, chúle xiāomó shíjiān.
Suīrán tā zài lù xiǎowū, tā pǎo jìn jímǐ·běn sēn, tā de lǎo yù yǒu láizì méng
dà ná zhōulì xuéxiào de gǎigé. Tā zài zuòle 10 nián shēnzhǎn qiǎngjié. Zǒngzhī,
tāmen jìhuà táopǎo, dàn zài zuìhòu yī fēnzhōng, běn sēn bèi zhuǎnyí, bùnéng
cānyù. 11 Yuè 13 rì 1913 nián, cóng Panzram xiǎolù luò qí juǎn kuǎn táo wǎng
xiǎoshān. Jǐnjǐn yīgè xīngqí hòu, zài yīgè jiào sān zhèn fúkèsī, tā bèi dàibǔ
de míngyì xià rùshì “jié fū luó dé.” Tā yòu huòdéle xīn de yī nián, táoshēng hé
fǎnhuí guó jiā jiānyù. Shēnghuó lù xiǎowū shì huǎnmàn ér dāndiào. Rénshǒu bùzú
hé guǎnlǐ bùshàn, yǒu fēicháng xiǎo de fēnpèi láodònglì shuí huāle zuìduō de
yītiān zài tāmen de xìbāo, pā zài zìjǐ de chuángpù huò zài jiānyù de yuànzi lǐ
páihuái wài de fànrén. “Zài nàgè dìfāng wǒ shì yīgè yǒu jīngyàn de láng,” tā
shuō,“wǒ jiāng kāishǐ xīn de yītiān, jījiān, tā nǔlì gōngzuò, wǒ kěyǐ yī zhěng
tiān, yǒu shí bànyè.” Yīnwèi tā de guīmó hé shēngyù, tā nénggòu kǒnghè qítā
fànrén jiù fàn.“Wǒ zhème máng fàn xià jījiān, wǒ méiyǒu shíjiān liú xiàlái
chéngwéi yēsū wèi wǒ suǒ xuéguò zuò zhèxiē gǎigé xuéxiào,” tā hòulái xiě
dào.Panzram dānrènle tā de quánbù jùzi lù biéshù hé 3 yuè 30 rì 1915 nián, tā
bèi shìfàngle.“Dāng wǒ líkāile nàlǐ, jiānyù zhǎng gàosù wǒ, wǒ shì chúnjié de
bǎihé, qiě wú rènhé zuì,” tā xiě dào,“tā gěile wǒ 5 yuán, xīzhuāng yīfú, hé yī
piào xià yī chéng 6 yīnglǐ yuǎn “.
8. Táolí élēigāng
měi dào yī chù,Panzram tōu shíwù, yīfú, jīnqián hé qiāngzhī.
Duìyú zài 1915 nián lǐ, tā zǒu biàn shàngxià gēlúnbǐyǎ hé zài xīběi tàipíngyáng
dìqū, tōngguò huáshèngdùn zhōu, ài dá hé zhōu, nèibù lā sī jiāzhōu hé nándákētā
zhōu. Panzram shì guǐdào de lǎojiàng. Zài 1915 nián 6 yuè 1 rì de wǎnshàng, tā
chuǎng jìn yī suǒfángzi ā sī tuō lì yǎ, élēigāng zhōu de xiǎo zhèn. Tā jǔ qǐ
de yīfú, nà shì bù zhídé 20 duō měiyuán de qítā wénzhāng xīzhuāng. Hòulái tā
bèi zhuā shí, tā shìtú chūshòu tōu lái de shǒubiǎo. Tā pī zhǐkòng fàn yǒu
dàoqiè zuì de zhùzhái, hòulái, yīgè chéngnuò yóu dāngdì DA hòu qù róngyì duì tā
rènzuì. Tā bèi pànxíng, yīnwèi “jiéfěixùn bàodéwēn,” qī nián zài élēigāng
zhōulì jiānyù zài sāi lēi mǔ. 6 Yuè 24 rì 1915 nián, tā lái dàole jiānyù,
fànrén chéngwéi 7390#. Zài rùyuàn jìlù, tā liè chūle tā de chū shēng dì ālā bā
mǎ zhōu hé tā de zhíyè shì “xiǎotōu”. Zài tóngyī yè shàng, yǒurén zhǐchū, tā
yòng lìngwài liǎng gè míngzì: Jiéfěixùn·dài wéi sī hé jié fū·luó dé. Jǐngwèi
lìjí cǎiqǔ de qiúfàn de qiè qièshí shí de, bù hézuò de tàidù tōngzhī. Dàn tāmen
bìng bù guānxīn bù hé zuò de qiúfàn. Sà lì mǔ jiānyù shì chòumíng zhāozhù de
xīběi tōngguò nüèdài hé kùxíng de chéngfá qiúfàn. Dāngshí de jiānyù zhǎng shì
yīgè jiānnán de, yuányóu, qián jǐng zhǎng míng wèi hālǐ·míng tuō, shuí zài yòng
wǔlì wéichí qiúfàn xíng xiāngxìn quán qíng tóurù. Biāndǎ, ruǎn guǎn, ōudǎ, jī'è
hé gélí shì zài sāi lēi mǔ zhòngyào zǔchéng bùfèn de shēnghuó. Míng tuō zàntóng
ào běn xìtǒng yóu qiúfànmen, rúguǒ tāmen shuō chū yīgè zì tuōjié shènzhì
shòudào chéngfá. Tāmen jīngcháng bèi kào zài qiáng shàng, guà chuán cóng jǐ gè
xiǎoshí, shènzhì shù tiān de shíjiān. Qiúfàn bèi biāndǎ di kěpà de “māo lín jiǔ
wěibā”, zàochéng hàiréntīngwén de shānghài nánrén de bèibù yīgè cūyě de shèbèi.
“Wǒ fāshì wǒ jué bù huì nàyàng zuò qī nián,”Panzram shuō,“wǒ bùgù jiānyù zhǎng
hé tā de jūnguān ràng wǒ de diǎn yù zhǎng fāshì wǒ huì zuò de měi yītiān gāisǐ,
tā háishì huì shāle wǒ.”
Tā jīhū lìjí wéiguī chuǎngle huò, hé chéngfá chéngle
jiāchángbiànfàn. Jìlǜ Panzram de jìlù xiǎnshì, zài 1916 nián 1 yuè 1 rì, tā bèi
guà “měitiān 10 xiǎoshí, liǎng tiān chuí jī, shàngzhǎng xìbāo de gānrǎo, bìng
mà dāng guān.” Yīgè yuè hòu, yú 2 yuè 27 rì, tā bèi xuánguà qǐlái “zài ménkǒu
12 xiǎoshí cóng tā nàlǐ qù de xìbāo zài lìng yīcéng bìngqiě jùyǒu wéixiǎn wǔqì,
bǐ lì huò zhīyè.” Tā hòulái pī fà xiàn cáng yǒu 21 diǎn, rēng jìnle “móyù” sān
gè xīngqí zhǐyǒu miàn bāo hé shuǐ. “Tāmen bō qù wǒmen chìluǒluǒ de liànjiē
wǒmen dào yīgè mén,” tā shuō,“ránhòu zhuǎnshēn xiāofáng shuǐlóng dài wǒmen,
zhídào wǒmen shì hēisè hé lán sè hé bàn máng.” Dàn jǐnguǎn rúcǐ,Panzram jìxù tā
de hào dòu xíngwéi. Tā kāishǐ jǐ qǐ huǒzāi bìng shāohuǐle sān zuò jiànzhú zài
bùtóng de shíjiān. Tā huāle 61 tiān dāndú zài nàlǐ, tā zhōuwéi mōsuǒ zài hēi'àn
zhōng chī zhāngláng de shíwù. Zài 1917 niánchū,Panzram bāngzhù qítā fànrén,
míng wèi ào tuō hú kè, cóng jiānyù táopǎo. Hú kè hòulái kāi qiāng dǎ sǐ kānshǒu
míng tuō shí, tā bù xiǎoxīn pèng dàole zài fùjìn de yīgè xiǎo zhèn de diǎn yù
zhǎng. Shālù yǐnfā yúlùn huárán, bìng zài élēigāng zhōu jiānyù de tiáojiàn biàn
dé gèng chà.
Yóu 1917 nián 9 yuè,Panzram de shēngyù yǐjí nèiwài jiānyù
jìnchū zhīdào. Tā tōngguò zài láofáng jiǔbā qiēgē jǐ cì táopǎo chángshì. Zài
1917 nián 9 yuè 18 rì, tā zhōngyú chénggōngle, cóng jiānyù táopǎo. Tā chuǎngrù
yī suǒ fángzi zài qiēxiàn zhèn tōu yīfú, shíwù, jīnqián hé yī gè zhuāng 38
kǒujìng de shǒuqiāng. Jǐ tiān hòu, dāngdì jǐngchá rèn Panzram cóng tōngjī
hǎibào, bìng shìtú dàibǔ tā. Panzram tāo chū tā de qiāng, bìng zài fù jǐng
zhǎng kāi qiāng. “Wǒ jiěgù, zhídào dǎ wǒ de qiāng shì kōng de zǐdàn, wǒ shì
kōng de yǒngqì,” tā hòulái shuō. Dàn tā pǎole dànyào hé bèi zhuāhuò. Zài
túzhōng duì jiānyù,Panzram xiǎng zhuā jǐngchá de qiāng hé jīliè de dòuzhēng
fāshēngle nèi bù de jǐngchē. Hòu chē chuāng bèi tī chūláile jǐ qiāng shì
tōngguò wūdǐng shèjí de nánzǐ zhēngduó jūnguān de shǒuqiāng. Panzram bèi dǎ dé
xiělínlín de hé wúyìshí de. Tā bèi dài huí sāi lēi mǔ qīng rù gū. Dàn shíjiān
bù cháng. Lìng rén nányǐ zhìxìn de shì, zài 1918 nián 5 yuè 12 rì,Panzram cóng
élēigāng zhōu jiānyù táotuōle. Tā shà yàng tōngguò shǐyòng gāng jù dāopiàn
chuānghuā tiàole xiàqù guān zài jiānyù wéiqiáng. Yóuyú fēngkuáng de jǐngwèi
fāshèle shù bǎi fā zài táopǎo de fànrén,Panzram shǐ qí jìnrù shùlín, cóng
shìxiàn zhōng xiāoshī. Hòulái, tā tiào shàng yīliè huòyùn huǒchē xiàngdōng
líkāile xīběi tàipíngyáng yǒngyuǎn. Tā gǎimíng wèi yuēhàn·ào lì lǐ tìle húzi.
Màn man de, yǒutiáobùwěn, réngrán burglarizing shāo jiàotáng, yīlù zǒu
lái,Panzram cháoxiàng wèi dōng hǎi'àn.
Dì èr bùfèn
9. Shì zhōu móushā
在1920年夏,Panzram花費了大量的時間在城市紐黑文,康涅狄格。他寧願與活動場所和很多人。更多的人意味著更多的目標,更多的錢,更多的受害者。這也意味著,警察忙著;也許太忙打擾他的喜歡。他走了出去,晚上,游弋在城市街道尋找一種簡單的標誌。如果他沒有馬克杯不知情的醉酒或強姦一名年輕的男孩,他會找一個房子burglarize。在8月,他發現位於113惠特尼大道,看起來“胖”,並準備好採取的房子。這是一個古老的三層樓高的殖民地,一個貴族的家,他希望。他打破了通過一個窗口,並開始搜查臥室。裡面一間寬敞的書房,發現Panzram大量的珠寶首飾,債券和.45口徑的手槍自動。對債券的名字是“威廉·塔夫脫,”同一個男人誰,他認為判他三年沃思於1907年當時,塔夫脫曾經是戰爭的秘書。 1920年,他是美國和法耶魯大學紐黑文教授目前的前總統。偷他的一切可以攜帶後,Panzram逃脫通過同一個窗口,撞上背著大包戰利品的街道。他做了他的方式來曼哈頓的下東區,他賣掉了大部分的珠寶和被盜的債券。他後來寫道:“出這個搶劫我得到約3000美元的現金,並保持一定的東西,包括.45柯爾特自動。用這筆錢,我買了遊艇,在Akista。”他註冊的名義下約翰奧利裡,他,而他住在紐約地區使用的別名船。他航行的小船東河,向東穿過長島海峽過去的布朗克斯區,市新羅謝爾,黑麥南岸和康涅狄格州上的岩石海岸。一路上,他闖進了幾十船在他們的停泊,偷酒,槍,耗材,任何事情他能得到他的雙手上。其中船是芭芭拉II,一個50英尺的Marsilliot家人從弗吉尼亞州諾福克擁有。他最終停泊的Akista在紐黑文的遊艇俱樂部,在那裡,他定居在了一段時間,享受著炎熱的天氣,禁止飲用烈酒和考慮他的下一個受害者。當他參觀了曼哈頓的下東區,Panzram注意到來訪的水手從他們的船沿東河岸邊停靠的休假成群。他意識到很多人在尋找傳出貨或本地船隻的工作。這是巨大的航運活動的時代,遠洋班輪的時代,當國際旅行海上大部分是完成的。當他通過東村狹窄的街道漂流,他設計了搶劫殺人的方案。
“然後,我想這將是一個很好的計劃,僱幾個水手為我工作,讓他們去我的遊艇,讓他們喝醉了,犯雞姦他們,搶他們,然後他們殺了。這是我做的。”幾個星期,他就下到南大街附近,挑選出一個或兩個受害者。
Panzram告訴他們,他有他的船上工作的遊艇上,需要一些漁工。他答應他們什麼只是為了讓他們在船上的Akista,他停住了城島的卡羅爾街腳下。他在那裡停留了1920年城島整個夏天的小陸地約2平方英里關閉布朗克斯。 1920年,城島是漁船,帆船製造商和居民誰傾向於自己創業的一個僻靜,海運界。起初,大多數人很少注意“約翰上尉奧利裡,”誰來到岸邊只有買耗材和似乎總是每個星期有一個新的劇組育雛陌生人。
“每隔一兩天我會去紐約,流連25南街和大小了水手,”Panzram說。當他說服他們來登上他的遊艇,他們將工作也許一天。
“我們吃吃喝喝,當他們喝夠了他們會去睡覺。當他們都睡著了我會得到我的0.45柯爾特自動的,這是我從塔夫脫先生的家偷走了,吹自己的腦袋。”然後,他綁在岩石上的每個主體和實施他們到他的小艇。他劃到東部長島海峽附近執行燈塔,如此命名是因為在革命戰爭年代英國軍隊叛亂鏈接到殖民者的岩石那裡,等待漲潮淹沒的囚犯。在那裡,沒有100碼處的燈塔,Panzram甩他的受害者入海。 “在那裡,他們還沒有,十個'時間。我的工作是拍三個星期,我的船滿是偷來的東西,”他後來寫道。但市島民很快就可疑Akista及其船長。 Panzram意識到自己必須改變場地。他航行了新澤西州海岸帶他最後兩名乘客,直到他到達長灘島,在那裡,他打算既殺死他們。在八月下旬1920年,一個巨大的打擊大風和Akista被砸著岩石碎片。 Panzram遊到岸邊,並與他的生活幾乎沒有逃脫。兩個水手去到柏堅進的海灘大西洋城以北。 “他們去哪裡了,我不知道也不關心,”Panzram後來說。他們很快消失在新澤西農田,從來沒有意識到他們是多麼的幸運是由總統的槍子彈逃脫必死無疑。
10.在屠宰洛比托灣
1921年,擔任Panzram六個月監禁在布里奇波特,康涅狄格州,對於一個入室盜竊手槍裝和擁有。當釋放時,他加入參與了罷工,一個海上聯盟。在工會的強硬派得到了與罷工者爭吵,並Panzram很快被重新逮捕被捲入正在運行的槍戰與警察。他棄保潛逃康涅狄格州。幾天後,他存放了在船上,並降落在安哥拉,葡萄牙的殖民地非洲西海岸。他最終得到了與辛克萊石油公司工作作為一個石油鑽井平台領班。當時,美國石油業參與探索探險隊尋找石油在非洲的新來源。在羅安達的沿海城鎮,Panzram強姦並殺害了一名11歲的男孩。 “大約11或12年的小男孩黑奴來到老流浪各地,”他說。
Panzram引誘男孩回辛克萊石油公司的理由,他性侵犯,並抨擊他的頭在石頭將他打死。
“我離開他那裡,但首先我犯下雞姦他,然後我殺了他,”Panzram寫在他的懺悔。 “他的大腦被走出他的耳朵,當我離開他,他永遠不會成為任何deader。”這個殺人後,Panzram回到洛比托灣在大西洋沿岸,在那裡他在一個漁村住了幾個星期。當地人懷疑他謀殺的,但它永遠無法證實。幾個星期後,他聘請了6名當地人帶他進入叢林追捕鱷魚,它從歐洲投機者在剛果帶來了沉重的代價。當地人後來要求的利潤削減。他們劃著進入叢林,從來沒有懷疑什麼Panzram對他的腦海。當他們走到下游,Panzram開槍打死了所有六名男子。 “對一些人平均智力,斬六將,在一次似乎是一個幾乎不可能完成的壯舉。這是很容易,我殺了那六個黑奴比起來我只能殺死的小男孩後來我才殺了一個,他們中的一些人只有11或12歲,“他後來說。他的投籃命中他們都在後面,一個接一個。雖然他們的血腥躺在獨木舟,Panzram在腦後再度出手每個本地。然後,他餵的身體飢餓的鱷魚和劃回洛比托灣。當他停靠的船上,他意識到他必須離開剛果,因為“數十人看到我在洛比托灣時,我僱了這些人的獨木舟。”然後,他率領北起剛果河向一個叫點香蕉的地方,並最終使他的方式來黃金海岸。他在當地的村莊搶劫農民和有足夠的錢去買一個票價的加那利群島。壞了,無法找到任何值得搶劫,他立即收起在船上里斯本,葡萄牙。但是,當他在城裡趕到時,他發現,當地政府知道自己在非洲的作案和警察被警告是在尋找他。他設法隱藏搭乘另一艘船的美國和1922年的夏天為首,他回到美國本土。 Panzram驚嘆於它是多麼容易被人追殺。他想像自己謀生作為一個專業的殺手誰也謀殺了錢。他帶來了他在剛果的殺戮使用回美國與他的槍,儘管警察是熱在他的足跡,他逃往非洲。
1922年,他曾與裝在康涅狄格州哈特福德一個消音器由馬克西姆沉默槍支有限公司槍。但是,當他測試後解僱了,他發現的武器仍然取得了很大的噪音,令他失望。
“如果重calibered手槍和消音器只有工作,因為我認為這會,我會去到謀殺業務以批發的規模,”他寫道年後。但他的犯罪和混亂的生活造成Panzram是不斷上移。很長的他從不徘徊在一個地方。他知道警察就永遠他的足跡,從來沒有落後,隨時準備把他鎖起來了一段被遺忘的罪行,犯個月,甚至數年之前。他早就學會了如何改變他的名字頻頻,從來沒有任何人吐露他過去生活中的細節。當他犯了罪,Panzram會很快離開該地區,跳上火車出城,就偷渡者貨輪,並搭便車一個路過的卡車。始終在運行,在他的肩膀,等待“螺絲釘”追上他,始終生活在捕獲的恐懼心理;這是他的生命。然而儘管如此,知道他可能是幾分鐘的路程從捕獲和驅動仇恨我們大多數人永遠無法理解,他殺死。
部分:三
11.在塞勒姆殺人
幾天後回到美國,Panzram前往美國海關在紐約市,在那裡他更新了他的隊長執照和檢索的論文為他的遊艇,在Akista,前兩年擊毀從澤西島淺灘。他打算偷另一艘船,並重新安裝了下Akista名。他開始搜索本地船廠在紐約地區,並徘徊了康涅狄格州的海岸。他很快漂到普羅維登斯,羅得島,在那裡他仍然無法找到一條船,類似的Akista的海港。他繼續向北沿波士頓路到波士頓,並最終在塞勒姆,馬薩諸塞州,著名的17世紀巫婆試驗鎮到達。還有,在1922年7月18日的炎熱的下午,他遇到了一個12歲的男孩獨自走在城市的西邊來了。
“你會發現,我一直跟著一個想法,通過我所有的生活,”他後來說,“我捕食弱者,無害化和不知情的。”這個男孩的名字是喬治·亨利·麥克馬洪誰在塞勒姆住在波士頓的65街。他花了最多的一天在鄰居的餐廳,直到主人,瑪格麗特夫人里昂,問喬治跑腿。
“關於我2:15送他到A&P商店的牛奶,給他十五美分,”她後來在法庭上說。小喬治離開餐廳,走了波士頓街。約一個小時後,另一位鄰居,瑪格麗特夫人克林,看到了喬治走了大道與陌生人。
“在7月18日下午,坐在在我家窗戶前,只見一個男孩和一個男人走了途徑。該名男子穿著藍色西裝,戴著一頂帽子,”她後來說。這名男子是卡爾Panzram。 “男孩的名字我不知道,”Panzram說年後的今天,“他告訴我,他11歲,他帶著他的手一籃子或桶中。他告訴我他要去店裡做的差事。他告訴我,他的姨媽跑到這家店。我問他,如果他想掙五毛錢,他說是的。“
Panzram邁著麥克馬洪到附近的商店,在裡面,他甚至厚顏無恥足以說話店員。幾分鐘後,Panzram說服孩子去一個手推車乘坐。關於從那裡登上車子一英里,他們退出了小車,在鎮一個廢棄的部分。
“我抓住他的胳膊,告訴他,我要殺了他,”Panzram在他的供詞說。 “我住在男孩約3小時。在那段時間裡,我犯了雞姦的小男孩六次,然後我殺了他擊敗了他的腦袋有一塊石頭。我已經塞滿了他的喉嚨幾張紙出來的雜誌。“然後,他蓋身與樹枝和匆匆出城。
“我離開他躺在那裡,他的大腦走出自己的耳朵,”他說。但是,當他逃到哪裡,他離開麥克馬洪的身體樹木繁茂的區域,二塞勒姆居民經過。他們把陌生男子,誰背著似乎是一份報紙,快步走開的通知。他似乎緊張,有點瘋狂。但是這兩個證人繼續趕路。殺人後,立即Panzram朝嚮往紐約。麥克馬洪的屍體被發現三天之後的7月21日薩利姆警察並形成了周邊社區擁有並拘留他們來到任何陌生人。幾名男子,其中包括攻擊了幾個孩子薩利姆當地戀童癖者,被逮捕嫌疑犯。謀殺是幾個星期的頭條新聞,但它會仍未解決多年。直到有一天,在1928年時,這些相同的兩個見證人將再次看到Panzram,而他被關押在華盛頓特區一起兇殺案,他們就沒有麻煩他確定,因為他們看到了1922年7月18日,剛剛碼在悶熱的下午,這個人距喬治在哪裡亨利麥克馬洪的毆打屍體被發現。
12.河海盜
他離開後塞勒姆,馬薩諸塞州,Panzram回到威徹斯特郡地區,繼續尋找合適的船。 1923年年初,他設法租在揚克斯,紐約一間公寓,使用他的化名,約翰·奧利裡。他找到了一份工作作為守夜人的Abeeco磨坊公司在揚克斯220大道與聲稱已經遇到了一個叫喬治·Walosin,15男孩,而他在工廠工作過。 “我開始教他雞姦的藝術,但我發現他已經教了所有關於它和他喜歡它很好,”他後來寫道。
“河海盜”Panzram被逮捕1923年6月29日上午,而他的船停泊在尼亞克,NY。在1923年的初夏,Panzram就回到普羅維登斯,羅得島,在那裡他偷了YAWL圍繞海灣的眾多碼頭之一。到那時,他是一個多才多藝的水手誰曾駕駛的海域在幾十個國家在各種天氣條件下。該艇是一個精細的工藝,有38英尺長,配備了所有的最佳設備。他起航長島,他知道很好,在那裡他感覺很舒服的區域。
Panzram停靠在紐黑文數週的時間,並會在晚上外出,巡航受害者搶劫和強姦的街道。在接下來的幾個星期裡,他家被盜和船隻在康涅狄格州。他偷了珠寶首飾,現金,槍支和衣服。關獎勵分值在本市新羅謝爾,紐約,他闖入了被停泊的距離離岸大型遊艇。他偷了一個廚房38口徑手槍時,他檢查了試卷在船上,他發現警察局長新羅謝爾擁有的船隻。在1923年6月,他航行了YAWL了哈得遜河揚克斯,他在那裡停靠過夜。在那裡,他拿起喬治Walosin,並承諾他可以在他的旅行工作的遊艇上游的男孩。週一,1923年6月25日,船巡航了被告席揚克斯正北,走向皮克斯基爾,後來那天晚上,Panzram雞姦了男孩。
Romanization: Zài 1920 nián xià,Panzram huāfèile dàliàng de
shíjiān zài chéngshì niǔ hēi wén, kāngnièdígé. Tā nìngyuàn yǔ huódòng chǎngsuǒ
hé hěnduō rén. Gèng duō de rén yìwèizhe gèng duō de mùbiāo, gèng duō de qián,
gèng duō de shòuhài zhě. Zhè yě yìwèizhe, jǐngchá mángzhe; yěxǔ tài máng dǎrǎo
tā de xǐhuān. Tā zǒuliǎo chūqù, wǎnshàng, yóuyì zài chéngshì jiēdào xúnzhǎo
yīzhǒng jiǎndān de biāozhì. Rúguǒ tā méiyǒu mǎkè bēi bùzhī qíng de zuìjiǔ huò
qiángjiān yī míng niánqīng de nánhái, tā huì zhǎo yīgè fángzi burglarize. Zài 8
yuè, tā fāxiàn wèiyú 113 huì tè ní dàdào, kàn qǐlái “pàng”, bìng zhǔnbèi hǎo
cǎiqǔ de fángzi. Zhè shì yīgè gǔlǎo de sān céng lóu gāo de zhímíndì, yīgè guìzú
de jiā, tā xīwàng. Tā dǎpòle tōngguò yīgè chuāngkǒu, bìng kāishǐ sōuchá wòshì.
Lǐmiàn yī jiàn kuānchǎng de shūfáng, fāxiàn Panzram dàliàng de zhūbǎo shǒushì,
zhàiquàn hé.45 Kǒujìng de shǒuqiāng zìdòng. Duì zhàiquàn de míngzì shì
“wēilián·tǎ fū tuō,” tóng yīgè nánrén shuí, tā rènwéi pàn tā sān nián wò sī yú
1907 nián dāngshí, tǎ fū tuō céngjīng shì zhànzhēng de mìshū. 1920 Nián, tā shì
měiguó hé fǎ yélǔ dàxué niǔ hēi wén jiàoshòu mùqián de qián zǒngtǒng. Tōu tā de
yīqiè kěyǐ xiédài hòu,Panzram táotuō tōngguò tóng yīgè chuāngkǒu, zhuàng shàng
bèizhe dà bāo zhànlìpǐn de jiēdào. Tā zuòle tā de fāngshì lái mànhādùn de xià
dōngqū, tā mài diàole dà bùfèn de zhūbǎo hé bèi dào de zhàiquàn. Tā hòulái
xiě dào:“Chū zhège qiǎngjié wǒ dédào yuē 3000 měiyuán de xiànjīn, bìng bǎochí
yīdìng de dōngxī, bāokuò.45 Kē ěr tè zìdòng. Yòng zhè bǐ qián, wǒ mǎile
yóutǐng, zài Akista.” Tā zhùcè de míngyì xià yuēhàn ào lì lǐ, tā, ér tā zhù zài
niǔyuē dìqū shǐyòng de biémíng chuán. Tā hángxíng de xiǎochuán dōnghé,
xiàngdōng chuānguò zhǎngdǎo hǎixiá guòqù de bùlǎng kè sī qū, shì xīnluó xiè ěr,
hēi mài nán'àn hé kāngnièdígé zhōu shàng de yánshí hǎi'àn. Yī lùshàng, tā
chuǎng jìnle jǐ shí chuán zài tāmen de tíngbó, tōu jiǔ, qiāng, hàocái,
rènhéshìqíng tā néng dédào tā de shuāng shǒu shàng. Qízhōng chuán shì bā bā lā
II, yīgè 50 yīngchǐ de Marsilliot jiārén cóng fújíníyǎ zhōu nuò fú kè yǒngyǒu.
Tā zuìzhōng tíngbó de Akista zài niǔ hēi wén de yóutǐng jùlèbù, zài nàlǐ, tā
dìngjū zàile yīduàn shíjiān, xiǎngshòuzhe yánrè de tiānqì, jìnzhǐ yǐnyòng liè
jiǔ hé kǎolǜ tā de xià yīgè shòuhài zhě. Dāng tā cānguānle mànhādùn de xià dōngqū,Panzram
zhùyì dào láifǎng de shuǐshǒu cóng tāmen de chuán yán dōnghé àn biān tíngkào de
xiūjià chéng qún. Tā yìshí dào hěnduō rén zài xúnzhǎo chuán chū huò huò běndì
chuánzhī de gōngzuò. Zhè shì jùdà de hángyùn huódòng de shídài, yuǎnyáng bānlún
de shídài, dāng guójì lǚxíng hǎishàng dà bùfèn shì wánchéng de. Dāng tā tōngguò
dōngcūn xiázhǎi de jiēdào piāoliú, tā shèjìle qiǎngjié shārén de fāng'àn.
“Ránhòu, wǒ xiǎng zhè jiāng shì yīgè hěn hǎo de jìhuà, gù jǐ gè shuǐshǒu wéi wǒ
gōngzuò, ràng tāmen qù wǒ de yóutǐng, ràng tāmen hē zuìle, fàn jījiān tāmen,
qiǎng tāmen, ránhòu tāmen shāle. Zhè shì wǒ zuò de.” Jǐ gè xīngqí, tā jiù xià
dào nán dàjiē fùjìn, tiāoxuǎn chū yīgè huò liǎng gè shòuhài zhě. Panzram gàosù
tāmen, tā yǒu tā de chuánshàng gōngzuò de yóutǐng shàng, xūyào yīxiē yú gōng.
Tā dāyìng tāmen shénme zhǐshì wèile ràng tāmen zài chuánshàng de Akista, tā
tíng zhùle chéngdǎo de kǎ luó ěr jiē jiǎoxià. Tā zài nàlǐ tíngliúle 1920 nián
chéngdǎo zhěnggè xiàtiān de xiǎo lùdì yuē 2 píngfāng yīnglǐ guānbì bùlǎng kè
sī. 1920 Nián, chéngdǎo shì yúchuán, fānchuán zhìzào shāng hé jūmín shuí
qīngxiàng yú zìjǐ chuàngyè de yīgè pìjìng, hǎiyùn jiè. Qǐchū, dà duōshù rén hěn
shǎo zhùyì “yuēhàn shàngwèi ào lì lǐ,” shuí lái dào àn biān zhǐyǒu mǎi hàocái
hé sìhū zǒng shì měi gè xīngqí yǒu yīgè xīn de jùzǔ yùchú mòshēng rén. “Měi gé
yī liǎng tiān wǒ huì qù niǔyuē, liúlián 25 nán jiē hé dàxiǎole
shuǐshǒu,”Panzram shuō. Dāng tā shuōfú tāmen lái dēng shàng tā de yóutǐng,
tāmen jiāng gōngzuò yěxǔ yītiān. “Wǒmen chīchīhēhē, dāng tāmen hē gòule tāmen
huì qù shuìjiào. Dāng tāmen dōu shuìzhele wǒ huì dédào wǒ de 0.45 Kē ěr tè
zìdòng de, zhè shì wǒ cóng tǎ fū tuō xiānshēng de jiā tōu zǒuliǎo, chuī zìjǐ de
nǎodai.” Ránhòu, tā bǎng zài yánshí shàng de měi gè zhǔtǐ hé shíshī tāmen dào
tā de xiǎo tǐng. Tā huàdào dōngbù zhǎngdǎo hǎixiá fùjìn zhíxíng dēngtǎ, rúcǐ
mìngmíng shì yīnwèi zài gémìng zhànzhēng niándài yīngguó jūnduì pànluàn
liànjiēdào zhímín zhě de yánshí nàlǐ, děngdài zhǎngcháo yānmò de qiúfàn. Zài
nàlǐ, méiyǒu 100 mǎ chǔ de dēngtǎ,Panzram shuǎi tā de shòuhài zhě rùhǎi. “Zài
nàlǐ, tāmen hái méiyǒu, shí gè'shíjiān. Wǒ de gōngzuò shì pāi sān gè xīngqí, wǒ
de chuán mǎn shì tōu lái de dōngxī,” tā hòulái xiě dào. Dànshì dǎomín hěn kuài
jiù kěyí Akista jí qí chuánzhǎng. Panzram yìshí dào zìjǐ bìxū gǎibiàn chǎngdì.
Tā hángxíngle xīnzéxī zhōu hǎi'àn dài tā zuìhòu liǎng míng chéngkè, zhídào tā
dàodá zhǎngtān dǎo, zài nàlǐ, tā dǎsuàn jì shā sǐ tāmen. Zài bā yuè xiàxún 1920
nián, yīgè jùdà de dǎjí dà fēng hé Akista bèi zázhe yánshí suìpiàn. Panzram yóu
dào àn biān, bìng yǔ tā de shēnghuó jīhū méiyǒu táotuō. Liǎng gè shuǐshǒu qù
dào bǎi jiānjìn dì hǎitān dàxīyáng chéng yǐ běi. “Tāmen qù nǎlǐle, wǒ bùzhīdào
yě bù guānxīn,”Panzram hòulái shuō. Tāmen hěn kuài xiāoshī zài xīnzéxī
nóngtián, cónglái méiyǒu yìshí dào tāmen shì duōme de xìngyùn shì yóu zǒngtǒng
de qiāng zǐdàn táotuō bìsǐ wúyí.
10. Zài túzǎi luò bǐ tuō wān
1921 nián, dānrèn Panzram liù gè yuè jiān jìn zài bù lǐ qí
bō tè, kāngnièdígé zhōu, duìyú yīgè rùshì dàoqiè shǒuqiāng zhuāng hé yǒngyǒu.
Dāng shìfàng shí, tā jiārù cānyùle bàgōng, yīgè hǎishàng liánméng. Zài gōnghuì
de qiángyìng pài dédàole yǔ bàgōng zhě zhēngchǎo, bìng Panzram hěn kuài bèi
chóngxīn dàibǔ bèi juàn rù zhèngzài yùnxíng de qiāngzhàn yǔ jǐngchá. Tā qì bǎo
qiántáo kāngnièdígé zhōu. Jǐ tiān hòu, tā cúnfàngle zài chuánshàng, bìng
jiàngluò zài āngē lā, pútáoyá de zhímíndì fēizhōu xīhǎi'àn. Tā zuìzhōng
dédàole yǔ xīn kè lái shíyóu gōngsī gōngzuò zuòwéi yīgè shíyóu zuǎnjǐng píngtái
lǐngbān. Dāngshí, měiguó shíyóu yè cānyù tànsuǒ tànxiǎn duì xúnzhǎo shíyóu zài
fēizhōu de xīn láiyuán. Zài luó āndá de yánhǎi chéngzhèn,Panzram qiángjiān bìng
shāhàile yī míng 11 suì de nánhái. “Dàyuē 11 huò 12 nián de xiǎo nánhái hēi nú
lái dào lǎo liúlàng gèdì,” tā shuō. Panzram yǐnyòu nánhái huí xīn kè lái shíyóu
gōngsī de lǐyóu, tā xìng qīnfàn, bìng pēngjí tā de tóu zài shítou jiāng tā dǎ
sǐ. “Wǒ líkāi tā nàlǐ, dàn shǒuxiān wǒ fàn xià jījiān tā, ránhòu wǒ shāle
tā,”Panzram xiě zài tā de chànhuǐ. “Tā de dànǎo bèi zǒuchū tā de ěrduǒ, dāng wǒ
líkāi tā, tā yǒngyuǎn bù huì chéngwéi rènhé deader.” Zhège shārén hòu,Panzram
huí dào luò bǐ tuō wān zài dàxīyáng yán'àn, zài nàlǐ tā zài yīgèyúcūn zhùle jǐ
gè xīngqí. Dāngdì rén huáiyí tā móushā de, dàn tā yǒngyuǎn wúfǎ zhèngshí. Jǐ gè
xīngqí hòu, tā pìnqǐngle 6 míng dāngdì rén dài tā jìnrù cónglín zhuībǔ èyú, tā
cóng ōuzhōu tóujī zhě zài gāngguǒ dài láile chénzhòng de dàijià. Dāngdì rén
hòulái yāoqiú de lìrùn xuējiǎn. Tāmen huàzhe jìnrù cónglín, cónglái méiyǒu
huáiyí shénme Panzram duì tā de nǎohǎi. Dāng tāmen zǒu dào xiàyóu,Panzram kāi
qiāng dǎ sǐle suǒyǒu liù míng nánzǐ. “Duì yīxiē rén píngjūn zhìlì, zhǎn liù
jiàng, zài yīcì sìhū shì yīgè jīhū bù kěnéng wánchéng de zhuàngjǔ. Zhè shì hěn
róngyì, wǒ shāle nà liù gè hēi nú bǐ qǐlái wǒ zhǐ néng shā sǐ de xiǎo nánhái
hòulái wǒ cái shāle yīgè, tāmen zhōng de yīxiē rén zhǐyǒu 11 huò 12 suì,“tā
hòulái shuō. Tā de tóulán mìngzhòng tāmen dōu zài hòumiàn, yīgè jiē yīgè.
Suīrán tāmen de xuèxīng tǎng zài dú mùzhōu,Panzram zài nǎo hòu zàidù chūshǒu
měi gè běndì. Ránhòu, tā wèi de shēntǐ jī'è de è yú hé huà huí luò bǐ tuō wān.
Dāng tā tíngkào de chuánshàng, tā yìshí dào tā bìxū líkāi gāngguǒ, yīnwèi “shù
shí rén kàn dào wǒ zài luò bǐ tuō wān shí, wǒ gùle zhèxiē rén de dú mùzhōu.”
Ránhòu, tā shuàilǐng běi qǐ gāngguǒ hé xiàng yīgè jiào diǎn xiāngjiāo dì
dìfāng, bìng zuìzhōng shǐ tā de fāngshì lái huángjīn hǎi'àn. Tā zài dāngdì de
cūnzhuāng qiǎngjié nóngmín hé yǒu zúgòu de qián qù mǎi yīgè piào jià de jiā nà
lì qúndǎo. Huàile, wúfǎ zhǎodào rènhé zhídé qiǎngjié, tā lìjí shōu qǐ zài
chuánshàng lǐsīběn, pútáoyá. Dànshì, dāng tā zài chéng lǐ gǎn dào shí, tā
fāxiàn, dāngdì zhèngfǔ zhīdào zìjǐ zài fēizhōu de zuò'àn hé jǐngchá bèi jǐnggào
shì zài xúnzhǎo tā. Tā shèfǎ yǐncáng dāchéng lìng yī sōu chuán dì měiguó hé 1922
nián de xiàtiān wéishǒu, tā huí dào měiguó běntǔ. Panzram jīngtànyú tā shì
duōme róngyì bèi rén zhuī shā. Tā xiǎngxiàng zìjǐ móushēng zuòwéi yīgè zhuānyè
de shāshǒu shuí yě móushāle qián. Tā dài láile tā zài gāngguǒ de shālù shǐyòng
huí měiguó yǔ tā de qiāng, jǐnguǎn jǐngchá shì rè zài tā de zújì, tā táo wǎng
fēizhōu. 1922 Nián, tā céng yǔ zhuāng zài kāngnièdígé zhōu hā tè fú dé yīgè
xiāoyīn qì yóu mǎkè xī mǔ chénmò qiāngzhī yǒuxiàn gōngsī qiāng. Dànshì, dāng tā
cèshì hòu jiěgùle, tā fāxiàn de wǔqì réngrán qǔdéle hěn dà de zàoyīn, lìng tā
shīwàng. “Rúguǒ zhòng calibered shǒuqiāng hé xiāoyīn qì zhǐyǒu gōngzuò, yīnwèi
wǒ rènwéi zhèhuì, wǒ huì qù dào móushā yèwù yǐ pīfā de guīmó,” tā xiě dào nián
hòu. Dàn tā de fànzuì hé hǔnluàn de shēnghuó zàochéng Panzram shì bùduàn shàng
yí. Hěn zhǎng de tā cóng bù páihuái zài yīgè dìfāng. Tā zhīdào jǐngchá jiù
yǒngyuǎn tā de zújì, cónglái méiyǒu luòhòu, suíshí zhǔnbèi bǎ tā suǒ qǐláile
yīduàn bèi yíwàng de zuìxíng, fàn gè yuè, shènzhì shù nián zhīqián. Tā zǎo jiù
xué huì liǎo rúhé gǎibiàn tā de míngzì pínpín, cónglái méiyǒu rènhé rén tǔlù tā
guòqù shēnghuózhōng de xìjié. Dāng tā fànle zuì,Panzram huì hěn kuài líkāi
gāi dìqū, tiào shàng huǒchē chūchéng, jiù tōudù zhě huòlún, bìng dābiàn chē
yīgè lùguò de kǎchē. Shǐzhōng zài yùnxíng, zài tā de jiānbǎng, děngdài
“luósīdīng” zhuī shàng tā, shǐzhōng shēnghuó zài bǔhuò de kǒngjù xīnlǐ; zhè shì
tā de shēngmìng. Rán'ér jǐnguǎn rúcǐ, zhīdào tā kěnéng shì jǐ fēnzhōng de
lùchéng cóng bǔhuò hé qūdòng chóuhèn wǒmen dà duōshù rén yǒngyuǎn wúfǎ lǐjiě,
tā shā sǐ.
Bùfèn: Sān
11. Zài sāi lēi mǔ shārén
jǐ tiān hòu huí dào měiguó,Panzram qiánwǎng měiguó hǎiguān
zài niǔyuē shì, zài nàlǐ tā gēngxīnle tā de duìzhǎng zhízhào hé jiǎnsuǒ dì
lùnwén wèi tā de yóutǐng, zài Akista, qián liǎng nián jíhuǐ cóng zé xīdǎo
qiǎntān. Tā dǎsuàn tōu lìng yī sōu chuán, bìng chóngxīn ānzhuāngle xià Akista
míng. Tā kāishǐ sōusuǒ běndì chuánchǎng zài niǔyuē dìqū, bìng páihuáile
kāngnièdígé zhōu dì hǎi'àn. Tā hěn kuài piào dào pǔluó wéi dēng sī, luó dé dǎo,
zài nàlǐ tā réngrán wúfǎ zhǎodào yītiáo chuán, lèisì de Akista dì hǎigǎng. Tā
jìxù xiàng běi yán bōshìdùn lù dào bōshìdùn, bìng zuìzhōng zài sāi lēi mǔ,
mǎsàzhūsāi zhōu, zhùmíng de 17 shìjì wūpó shìyàn zhèn dàodá. Hái yǒu, zài 1922
nián 7 yuè 18 rì de yánrè de xiàwǔ, tā yù dàole yīgè 12 suì de nánhái dúzì zǒu
zài chéngshì de xī biān láile. “Nǐ huì fāxiàn, wǒ yīzhí gēnzhe yīgè xiǎngfǎ,
tōngguò wǒ suǒyǒu de shēnghuó,” tā hòulái shuō,“wǒ bǔshí ruòzhě, wúhài huà hé
bù zhī qíng de.” Zhège nánhái de míngzì shì qiáozhì·hēnglì·màikè mǎ hóng shuí
zài sāi lēi mǔ zhù zài bōshìdùn de 65 jiē. Tā huāle zuìduō de yītiān zài línjū
de cāntīng, zhídào zhǔrén, mǎ gé lì tè fūrén lǐ'áng, wèn qiáozhì pǎotuǐ.
“Guānyú wǒ 2:15 Sòng tā dào A&P shāngdiàn de niúnǎi, gěi tā shíwǔ měi fēn,”
tā hòulái zài fǎtíng shàng shuō. Xiǎo qiáozhì líkāi cāntīng, zǒuliǎo bōshìdùn
jiē. Yuē yīgè xiǎoshí hòu, lìng yī wèi línjū, mǎ gé lì tè fūrén kè lín, kàn
dàole qiáozhì zǒuliǎo dàdào yǔ mòshēng rén. “Zài 7 yuè 18 rì xiàwǔ, zuò zài zài
wǒjiā chuānghù qián, zhǐjiàn yīgè nánhái hé yīgè nánrén zǒuliǎo tújìng. Gāi
míng nánzǐ chuānzhuó lán sè xīzhuāng, dàizhe yī dǐng màozi,” tā hòulái shuō.
Zhè míng nánzǐ shì kǎ'ěr Panzram. “Nánhái de míngzì wǒ bù zhīdào,”Panzram shuō
nián hòu de jīntiān,“tā gàosù wǒ, tā 11 suì, tā dàizhe tā de shǒu yī lánzi huò
tǒng zhōng. Tā gàosù wǒ tā yào qù diàn lǐ zuò de chāishì. Tā gàosù wǒ, tā de
yímā pǎo dào zhè jiā diàn. Wǒ wèn tā, rúguǒ tā xiǎng zhēng wǔmáo qián, tā shuō
shì de.“Panzram màizhe màikè mǎ hóng dào fùjìn de shāngdiàn, zài lǐmiàn, tā
shènzhì hòuyánwúchǐ zúyǐ shuōhuà diànyuán. Jǐ fēnzhōng hòu,Panzram shuōfú háizi
qù yīgè shǒutuīchē chéngzuò. Guānyú cóng nàlǐ dēng shàng chēzi yī yīnglǐ, tāmen
tuìchūle xiǎo chē, zài zhèn yīgè fèiqì de bùfèn. “Wǒ zhuā zhù tā de gēbó, gàosù
tā, wǒ yào shāle tā,”Panzram zài tā de gòngcí shuō. “Wǒ zhù zài nánhái yuē 3 xiǎoshí.
Zài nà duàn shíjiān lǐ, wǒ fànle jījiān de xiǎo nánhái liù cì, ránhòu wǒ shāle
tā jíbàile tā de nǎodai yǒu yīkuài shítou. Wǒ yǐjīng sāi mǎnle tā de hóulóng jǐ
zhāng zhǐ chūlái de zázhì.“Ránhòu, tā gài shēn yǔ shùzhī hé cōngcōng chūchéng.
“Wǒ líkāi tā tǎng zài nàlǐ, tā de dànǎo zǒuchū zìjǐ de ěrduǒ,” tā shuō. Dànshì,
dāng tā táo dào nǎlǐ, tā líkāi màikè mǎ hóng de shēntǐ shùmù fánmào de qūyù, èr
sāi lēi mǔ jūmín jīngguò. Tāmen bǎ mòshēng nánzǐ, shuí bèizhe sìhū shì yī fèn
bàozhǐ, kuài bù zǒu kāi de tōngzhī. Tā sìhū jǐnzhāng, yǒudiǎn fēngkuáng. Dàn
shì zhè liǎng gè zhèngrén jìxù gǎnlù. Shārén hòu, lìjí Panzram cháo xiàngwǎng
niǔyuē. Màikè mǎ hóng de shītǐ pī fà xiàn sān tiān zhīhòu de 7 yuè 21 rì sà lì
mǔ jǐngchá bìng xíngchéngle zhōubiān shèqū yǒngyǒu bìng jūliú tāmen lái dào
rènhé mòshēng rén. Jǐ míng nánzǐ, qízhōng bāokuò gōngjíle jǐ gè háizi sà lì mǔ
dāngdì liàn tóng pǐ zhě, bèi dàibǔ xiányífàn. Móushā shì jǐ gè xīngqí de
tóutiáo xīnwén, dàn tā huì réng wèi jiějué duōnián. Zhídào yǒu yītiān, zài 1928
nián shí, zhèxiē xiāngtóng de liǎng gè jiànzhèng rén jiāng zàicì kàn dào
Panzram, ér tā bèi guānyā zài huáshèngdùn tèqū yīqǐ xiōngshā àn, tāmen jiù
méiyǒu máfan tā quèdìng, yīnwèi tāmen kàn dàole 1922 nián 7 yuè 18 rì, gānggāng
mǎ zài mēnrè de xiàwǔ, zhège rén jù qiáozhì zài nǎlǐ hēnglì màikè mǎ hóng de
ōudǎ shītǐ pī fà xiàn.
12. Hé hǎidào
tā líkāi hòu sāi lēi mǔ, mǎsàzhūsāi zhōu,Panzram huí dào wēi
chè sī tè jùn dìqū, jìxù xúnzhǎo hé shì de chuán. 1923 Nián niánchū, tā shèfǎ
zū zài yáng kè sī, niǔyuē yī jiàn gōngyù, shǐyòng tā de huàmíng, yuēhàn·ào lì
lǐ. Tā zhǎodàole yī fèn gōngzuò zuòwéi shǒuyè rén de Abeeco mòfāng gōngsī zài
yáng kè sī 220 dàdào yǔ shēngchēng yǐjīng yù dàole yīgè jiào qiáozhì·Walosin,15
nánhái, ér tā zài gōngchǎng gōngzuòguò. “Wǒ kāishǐ jiào tā jījiān de yìshù, dàn
wǒ fāxiàn tā yǐjīng jiàole suǒyǒu guānyú tā hé tā xǐhuān tā hěn hǎo,” tā hòulái
xiě dào. “Hé hǎidào”Panzram bèi dàibǔ 1923 nián 6 yuè 29 rì shàngwǔ, ér tā de
chuán tíngbó zài ní yǎ kè,NY. Zài 1923 nián de chūxià,Panzram jiù huí dào pǔluó
wéi dēng sī, luó dé dǎo, zài nàlǐ tā tōule YAWL wéirào hǎiwān de zhòngduō mǎtóu
zhī yī. Dào nà shí, tā shì yīgè duōcáiduōyì de shuǐshǒu shuí céng jiàshǐ dì
hǎiyù zài jǐ shí gè guójiā zài gèzhǒng tiānqì tiáojiàn xià. Gāi tǐng shì yīgè
jīngxì de gōngyì, yǒu 38 yīngchǐ zhǎng, pèibèile suǒyǒu de zuì jiā shèbèi. Tā
qǐháng zhǎngdǎo, tā zhīdào hěn hǎo, zài nàlǐ tā gǎnjué hěn shūfú de qūyù.
Panzram tíngkào zài niǔ hēi wén shù zhōu de shíjiān, bìng huì zài wǎnshàng
wàichū, xúnháng shòuhài zhě qiǎngjié hé qiángjiān de jiē dào. Zài jiē xiàlái de
jǐ gè xīngqí lǐ, tā jiā bèi dào hé chuánzhī zài kāngnièdígé zhōu. Tā tōule
zhūbǎo shǒushì, xiànjīn, qiāngzhī hé yīfú. Guān jiǎnglì fēn zhí zài běn shì
xīnluó xiè ěr, niǔyuē, tā chuǎngrùle bèi tíngbó de jùlí lí àn dàxíng yóutǐng.
Tā tōule yīgè chúfáng 38 kǒujìng shǒuqiāng shí, tā jiǎnchále shìjuàn zài
chuánshàng, tā fāxiàn jǐngchá júzhǎng xīnluó xiè ěr yǒngyǒu de chuánzhī. Zài
1923 nián 6 yuè, tā hángxíngle YAWLle hā dé xùn hé yáng kè sī, tā zài nàlǐ
tíngkào guòyè. Zài nàlǐ, tā ná qǐ qiáozhì Walosin, bìng chéngnuò tā kěyǐ zài tā
de lǚxíng gōngzuò de yóutǐng shàngyóu de nánhái. Zhōu yī,1923 nián 6 yuè 25 rì,
chuán xúnhángle bèigào xí yáng kè sī zhèng běi, zǒuxiàng píkèsī jī ěr, hòulái
nèitiān wǎnshàng,Panzram jījiānle nánhái.
他們航行50英里上游金士頓在那裡停泊Panzram遊艇在一個小海灣離哈得遜河。他很快重新粉刷船體和船尾更名。然後,他冒險在岸上,並參觀了當地的好去處尋找買家。不久,一名年輕男子同意在船上來檢查出的船。
Panzram拿了出來買家對遊艇的6月27日,他們喝了幾杯在一起的夜晚。但該男子對他的腦海其他事情。 “在那裡,他想堅持我了,但我懷疑他的行動,並準備對他來說,”Panzram說。他拍攝的人兩次在頭上,用他從警察局長的小船偷了同樣的槍。然後,他追平了金屬重心移至身體,把人扔了海裡。
“他仍然還存在,據我所知,”後來Panzram供認不諱。就在第二天早上,Panzram和他的乘客,喬治Walsoin,誰曾目睹殺戮,駛出海灣標題下游的。他們停靠在同一天在波基普西。
Panzram跑到岸上,偷走了漁網,價值超過1000美元的數量。他們再次起航隔江相望戰罷紐堡。之後,小船拋錨,喬治跳下船遊到岸邊。最終,他做了他的方式回到揚克斯的第二天,告訴警方有關通過Panzram被性侵犯。揚克斯警方提醒所有的哈得遜河的城鎮是在尋找“隊長約翰·奧利裡”誰是下游航行一個38英尺長的遊艇。警察仍然不知道船被偷了普羅維登斯。 Panzram使它盡可能尼亞克村。他獲得了在YAWL彼得森的造船廠和層狀下來了一夜。但尼亞克警察們保持警惕,並於1923年6月29日上午,他們登上遊艇,逮捕Panzram。他被指控雞姦帶,入室盜竊和搶劫。第二天,楊克斯偵探約翰·菲茨帕特里克和查爾斯·沃德聯動上游的市政渡輪接他。他被安排在揚克斯市監獄等候出庭。在他被捕卡,“奧利”列出了他的職業為“海員”。他說,他出生在內華達州和給他的年齡為40,在1923年7月2日的晚上,他試圖打破了市監獄與另一名囚犯,弗雷德Federoff。他們試圖通過挖掘用一張床的一部分砌體撬窗花他們的幀。他們被發現時,衛兵做出了細胞的例行檢查。 “作為一個五人在監獄城,打破了監獄的嘗試結果,約翰·奧利裡,涉嫌盜版的河流,在禁閉關進了小區,”揚克斯的報導政治家7月3日。
Panzram然後轉向他的律師尋求幫助。
“我有一個律師那裡,卡希先生,我告訴他船是值得五年或十年千元,我會給他的船和報紙,如果他讓我出獄,”他說。他的律師安排保釋,幾天後Panzram被釋放。他再也沒有回來。當卡希去登記的船,人們發現它被偷了。警方立即沒收了遊艇和卡希失去張貼保釋。
Panzram精讀了他自己的律師。拉奇蒙特是一個安靜,在威徹斯特縣從康涅狄格州線幾英里南岸良好的整潔的村莊。在20世紀20年代是以其美麗的海岸線和獨特的鄉村俱樂部,其中紐約市社會最高層的官員會聚集在週末。他們可以觀看遊艇比賽,或從曼哈頓擁擠的街道堅韌不拔的瘋狂開店的步伐,在村里的商店,在地球另一邊。
Panzram之前曾經去過拉奇蒙特。在1923年6月,他偷了一條小船從屬於查爾斯·佩恩博士拉奇蒙特碼頭。該船被發現很短的時間後,關閉新羅謝爾的海岸; Panzram失去方向舵控制被砸工藝到岩石上。在1923年8月26日的晚上,Panzram突入查茨沃斯大道拉奇蒙特車廠。用他以外發現一把斧子,他打破了一個大窗戶爬進去。他發現幾十個行李箱這屬於乘客第二天的火車。當他通過行李膛線,一個警察拉奇蒙特,官理查德·沙蠶,誰是他早上查房,碰巧得的。
“我去到不同的窗口,我看到他跪在灶門前,在此庫以開放的軀幹在他面前,我給他蓋上了槍,”沙蠶對記者說。但Panzram沒有猶豫。在每日的Portchester描述項接下來發生的事:“約翰·奧利裡,身形巨大,並裝備了殺氣找斧頭官員立即與奧利裡和激烈的鬥爭在黑暗中拼殺後,他解除了武裝,放在他被捕“。他被帶到那裡,他認定自己是約翰·奧利裡在波士頓路派出所。之後,他供認了以前的破門而入,他被指控與另外三個入室盜竊案。在法庭上村第二天早上,謝弗法官設定保釋金為5000美元押Panzram到縣監獄未決大陪審團行動。正如他在村里監獄坐,Panzram告訴警察他是從俄勒岡州,在那裡他被服17年徒刑的拍攝警察的逃犯。 Panzram說了很多東西。也許太多了。一些警察稱他為“蒙人”,一個人誰承認的罪行,他沒有犯,所以他會在別的地方移動。
第四部分:
拉奇蒙特警方派出調查電報俄勒岡州。
8月29日,警方拉奇蒙特威廉長海因斯收到此回复來自俄勒岡州立監獄區長約翰遜史密斯:“傑夫·鮑德溫被通緝非常糟糕俄勒岡他是吸引了相當多的關注遍布太平洋海岸的著名案例,我們也很著急以儘早派員他。“
Panzram被稱為在俄勒岡州“傑夫·鮑德溫”,仍然有留在他的刑期超過14年。甚至還有500美元的獎勵他的捕獲,這Panzram試圖收集自己逮捕。 “奧利裡說,警方在這裡,因為他自告奮勇的所有信息為他越獄,他希望要求500美元自己,”標準報星。 Panzram意識到他的未來前景是有限的。他知道,俄勒岡希望他不好,他要么不得不逃跑,否則將面臨十年監禁。在他最近訪問的城市金斯頓和上哈德森,他犯了無數的盜竊和搶劫,其中一些從未發現。當他在拉奇蒙特監獄舉行,Panzram寫了一封信給在燈塔,紐約,這是直接從對面的紐堡河一個神秘的“約翰·羅梅羅”,其中喬治Walosin跳槽。 “這可能是你曾經從我聽到的最後一個,”他寫道。 “我希望能去坐牢為我的生活的平衡,所以你看,我可以輸沒了。我從來沒有說過任何人任何事你,但記住這一點,如果我要說話,並告訴我知道我能夠而且將放你走很長一段時間。“
Panzram要求羅梅羅送他50美元馬上,他會忘記“我所知道的。”他說,船被丟失,但羅梅羅“仍然可以現金的紐堡協議”與他簽訂了字母“上尉約翰·奧利裡K.”這些錢從來沒有趕到,警方從來沒有發現羅梅羅。 Panzram仍然在押。
卡爾Panzram 13.試用
幾個星期後,他被起訴的大陪審團的拉奇蒙特入室盜竊。
“我立刻看到我可以被定罪,所以我立刻看到了檢察官和他做了一個交易,”他後來說。他砍了應對DA的辦公室,他將獲得從輕判決,以換取認罪。但事實並非如此。 “我一直在我身邊的討價還價,但他沒有。我認罪,並立即給予法律,五年了。我立刻被送往唱就唱的極限。”但他沒呆多久。男人喜歡Panzram,誰是慣犯又難以控制,經常被送往北部克林頓監獄,在那裡他們退出主流監獄人口,並在一個不尋常的一群衛兵誰已經習慣敵對囚犯的擺佈。在20世紀的早期階段美國監獄是怕怕地方甚至花一點點時間。在一些機構的條件較壞的愈。他們是野蠻的。喜歡唱歌,唱在紐約,佛羅里達州的臭名昭著的酷刑營地和格魯吉亞的鏈團伙地方列舉的普遍濫用在美國的監獄。有沒有國家統一的如何治療,康復或護理罪犯的標準。懲罰和威懾的概念,雖然未經證實和研究很少,被廣泛接受的刑罰制度。大多數時候,它留給舍監制定和執行的行為朝著囚犯的可操作的政策。在一些監獄,這可能是一件好事。在其他情況下,它可能是非常糟糕的。監獄是獄警,誰動輒毆打,鞭打,單獨監禁甚至折磨控制其監獄人口的自治王國。這樣的地方是紐約州北部的克林頓監獄,更好地稱為丹尼莫拉,地獄洞,無回報的地方,美國最殘酷的鎮壓監獄機構。
Panzram被帶到丹尼莫拉,由加拿大邊境僅10英里,10月1923年就像在它的時間很多其他的監獄,守衛進行了用來督促,有時甚至毆打犯人就範鋼尖手杖。
Panzram被扒光衣服,也不論他的財產已被沒收。有沒有回話這些警衛,也沒有從罪犯不敬被容忍。工作人員在丹尼莫拉是獨一無二的。許多衛兵均與因幾代監獄的員工,主要是法裔加拿大人,誰被提出,仍然居住在周邊地區的。其結果是,監督和對罪犯的態度他們的方法被傳遞到每一代通過幾十年的壓迫和虐待的延續。生活是難上加難的犯人,誰連續幾代衛士的破碎枷鎖下工作。在他們看來,囚犯們誰動物當之無愧的最嚴厲的處理。許多囚犯遭受精神崩潰。而這些誰沒有被簡單地穿過院子運走,並倒入州立醫院的犯罪精神,他們的走廊都充滿了瘋狂的,被遺忘的犯人,失去了官僚主義和駭人聽聞忽視的海洋。這是地獄前的最後一站。在幾週之內,Panzram設計了一個燃燒彈燒毀的車間。但一些衛兵發現設備並拆除它。後來,他試圖通過攻擊他,因為他在椅子上睡殺後衛之一。
“我打他的後腦勺用10磅俱樂部,”他後來說,“它沒有殺他,但他很好,生病,他之後留下我一個人。”這項工作是長期,艱苦,非常繁瑣。食物是油膩的污水,不適合動物消費。
Panzram在短短幾個月內做了他的第一次嘗試逃跑。他爬上監獄圍牆之一,並馬上跌破30英尺到一個具體步驟。他打破了兩條腿和腳踝。他的脊椎也嚴重受傷。他沒有得到任何醫治他的傷勢。他被帶進一個單元格,掉在地上。
“我被扔到一個細胞沒有任何醫療或外科護理。我的斷骨並沒有設置什麼的。我的腳踝和腿並沒有投入的演員。醫生從來沒有走近我,沒有人被允許用於做什麼我,在14個月不斷的痛苦年底,我被帶到我在那裡工作對我的破裂和我的睾丸一個人切出了醫院。“但儘管如此,他並沒有改變他的方式。他手術後不久,Panzram被抓獲另一犯人犯雞姦。他被扔進孤獨,他被忽略幾乎監獄工作人員:“我受到了更多的痛苦了好幾個月。總是在痛苦中,任何人從來沒有一個民間的答案,總是纏繞或者詛咒還是躺著的,虛偽的承諾,這是從來沒有保留。爬來爬去像一個斷背蛇,仇恨和復仇的渴望五年這樣的生活的沸騰。在過去的兩年零四個月限制在隔離無所事事,除了育雛。我討厭大家,我看到了。“他開始就如何殺死盡可能多的人精心策劃,因為他可以,他想炸掉,而一列火車經過一個隧道鐵路發送毒氣進入殘骸。他想炸藥在紐約的橋樑,然後搶了死者和傷者,因為他們正奄奄一息地躺在地上。如果Panzram有他的方式巴拿馬運河將遭受同樣的命運,但他最精心的計劃,以及一個他肯定會殺最人,是他的陰謀毒害供水和殺死大家在丹尼莫拉的村。“我終於想到了一個辦法,殺死全城:男人,女人,兒童,甚至貓狗,”他後來寫道:他想放棄大量的砷成流送入水庫。1928年7月,服五漫長,艱難歲月後,Panzram從丹尼莫拉出院。由於缺乏醫療護理永久殘廢並在深處迷失瘋狂,他被送到外面不知情的世界了。
出獄後,Panzram所消耗的報復,他在丹尼莫拉對待的方式。在兩個星期內,他犯了十幾爆竊及巴爾的摩搶劫過程中殺害了至少一人。當他被逮捕並交付給華盛頓特區,坐牢的時候,Panzram是一個可怕的景象。他站在6英尺高200磅的肌肉,卑鄙和燃燒的仇恨一切人類。他有一艘船的錨在他的左前臂大紋身,另一個錨老鷹的中國男人在他的右前臂的頭,對他的巨大的胸部的話兩頭老鷹“自由與正義”紋身翅膀底下。他的眼睛鋼灰色,他戴著厚厚的,黑色的鬍子以為摀住了上唇給他的臉上永遠冷笑的外觀。在預訂時,他在幾年給他的真名是第一次。在他的頭幾天直流監獄,他提出了一些言論有關殺害兒童,這是由警衛的注意。查詢是在其他國家提出的,和字回來,聲稱他是被追趕的男子幾個司法管轄區。在華盛頓,監獄在這個時候是一個26歲的新秀後衛,一個猶太移民,誰被聘為這一年的兒子,他的名字是亨利小。由於Panzram通過預訂程序進行處理,小問他什麼他的犯罪經過。
“我要做的就是改革的人,”Panzram說沒有笑容。在接下來的幾個星期裡,年輕的控衛了奇怪的看著男人誰很少跟人的通知。從來沒有一個在一個地方停留很長時間,Panzram試圖通過慢慢的小打小鬧,在周圍在他的牢房窗口中的金屬條的具體逃跑。但其他囚犯的一位知情監獄長。
Panzram從他的細胞除去,贊助商的一隔離區。他被戴上手銬周圍厚厚的木棒和繩子綁到他的手銬。衛兵然後懸掛他,讓他剛剛腳趾觸地,雙臂被取消超出了他的肩膀上。他離開了這個辦法了一天半的時間。他大罵自己的父母給了他生命,尖叫,他會殺了大家如果有機會。衛兵毆打他,直到他昏迷,並給他留綁在後一整夜。在這期間,晚上一段時間,Panzram考上幾個年輕男孩的謀殺,並告訴他是多麼喜歡它的警衛。很快有消息傳出去和新聞界陷入到一個虐待狂殺手在當地監獄誰被承認為許多謀殺案的故事。華盛頓郵報10月28日,1928那Panzram供認了14年的老謀殺亞歷山大Luszzock,費城報童去年8月也是新塞勒姆,康涅狄格州的12歲的亨利·麥克馬洪。那流逝的每一天,Panzram告訴越來越多。 “如果這還不夠,”他說,“我給你足夠多。我一直在世界各地,我已經看到了一切,但地獄,我想我會看到很快。”出於某種原因,獄警亨利小了可憐的憤怒的人被大家討厭別人。他結識Panzram給他一塊錢買煙和額外的食物。善良的這一行為意味著大量工作Panzram,因為他不習慣到連同情的姿態最小。這兩人成為了朋友,在傾訴彼此。不久,Panzram同意寫他的生活故事為小。因此,在接下來的幾個星期,而次級提供的鉛筆和紙,Panzram寫下仇恨,墮落和謀殺他扭曲的生活細節。著名心理學家卡爾博士門寧格後來說手稿“進入一個堅定的自我分析,該囚犯既不放過自己,也沒有社會,沒有人可以閱讀這份手稿在其全部沒有情感的快感。”開始在農場在明尼蘇達州的農村,他在那裡出生,Panzram告訴他生命的殘酷的故事。從他被送到明尼蘇達州培訓學校在紅翼在1903年,直到他抵達華盛頓,監獄這段時間內,有成千上萬的罪行,殺害數十名和一個生活在一心一意追求毀滅花。
“我所有的同事,”他說,“所有我的周圍,欺騙,背叛,殘暴,墮落,虛偽,和一切不好,沒有什麼是好的氣氛。為什麼我什麼我?我會告訴你為什麼。我沒有讓自己就是我。其他的就我的決策。“在這不平凡的20000字的表白,Panzram給他的謀殺,這是後來與地方當局證實的細節。他提供的日期,時間和地點的犯罪行為發生,以及他被捕的歷史,這是廣泛的地方。當然,在1900-1930期間,執法部門之間的溝通並沒有想像中複雜,因為他們的今天。罪犯們經常能夠避免逮捕令通過簡單地改變名稱,並保持閉上嘴巴。
Panzram學會了這招在他職業生涯的早期,並在幾個名字,包括杰斐遜·鮑德溫(1915年),羅得島杰弗裡(1919年),約翰國王(1920)和約翰·奧利裡(1923年)被逮捕。
第五部分:
Romanization: Tāmen hángxíng 50 yīnglǐ shàngyóu jīnshìdùn
zài nàlǐ tíngbó Panzram yóutǐng zài yīgè xiǎo hǎiwān lí hā dé xùn hé. Tā hěn
kuài chóngxīn fěnshuā chuán tǐ hé chuánwěi gēngmíng. Ránhòu, tā màoxiǎn zài
ànshàng, bìng cān guān liǎo dàng dì de hǎo qùchù xúnzhǎo mǎi jiā. Bùjiǔ, yī
míng niánqīng nánzǐ tóngyì zài chuánshàng lái jiǎnchá chū de chuán. Panzram
nále chūlái mǎi jiā duì yóutǐng de 6 yuè 27 rì, tāmen hēle jǐ bēi zài yīqǐ de
yèwǎn. Dàn gāi nánzǐ duì tā de nǎohǎi qítā shìqíng. “Zài nàlǐ, tā xiǎng jiānchí
wǒle, dàn wǒ huáiyí tā de xíngdòng, bìng zhǔnbèi duì tā lái shuō,”Panzram shuō.
Tā pāishè de rén liǎng cì zài tóushàng, yòng tā cóng jǐngchá júzhǎng de
xiǎochuán tōule tóngyàng de qiāng. Ránhòu, tā zhuī píngle jīnshǔ zhòngxīn yí
zhì shēntǐ, bǎ rén rēngle hǎilǐ. “Tā réngrán hái cúnzài, jù wǒ suǒ zhī,” hòulái
Panzram gòngrèn bùhuì. Jiù zài dì èr tiān zǎoshang,Panzram hé tā de chéngkè,
qiáozhì Walsoin, shuí céng mùdǔ shālù, shǐ chū hǎiwān biāotí xiàyóu de. Tāmen
tíngkào zài tóngyītiān zài bō jī pǔ xī. Panzram pǎo dào ànshàng, tōu zǒuliǎo
yúwǎng, jiàzhí chāoguò 1000 měiyuán de shùliàng. Tāmen zàicì qǐháng gé
jiāngxiāngwàng zhàn bà niǔ bǎo. Zhīhòu, xiǎochuán pāomáo, qiáozhì tiào xiàchuán
yóu dào àn biān. Zuìzhōng, tā zuòle tā de fāngshì huí dào yáng kè sī de dì èr
tiān, gàosù jǐngfāng yǒuguān tōngguò Panzram bèi xìng qīnfàn. Yáng kè sī
jǐngfāng tíxǐng suǒyǒu de hā dé xùn hé de chéngzhèn shì zài xúnzhǎo “duìzhǎng
yuēhàn·ào lì lǐ” shuí shì xiàyóu hángxíng yīgè 38 yīngchǐ zhǎng de yóutǐng.
Jǐngchá réngrán bùzhīdào chuán bèi tōule pǔluó wéi dēng sī. Panzram shǐ tā jǐn
kěnéng ní yǎ kè cūn. Tā huòdéle zài YAWL bǐdé sēn de zàochuán chǎng hé céng
zhuàng xiàláile yīyè. Dàn ní yǎ kè jǐngchámen bǎochí jǐngtì, bìng yú 1923 nián
6 yuè 29 rì shàngwǔ, tāmen dēng shàngyóutǐng, dàibǔ Panzram. Tā pī zhǐkòng
jījiān dài, rùshì dàoqiè hé qiǎngjié. Dì èr tiān, yáng kè sī zhēntàn yuēhàn·fēi
cí pàtèlǐkè hé chá'ěrsī·wò dé liándòng shàng yóu de shìzhèng dùlún jiē tā. Tā
bèi ānpái zài yáng kè sī shì jiānyù děnghòu chūtíng. Zài tā bèi bǔ kǎ,“ào lì”
liè chūle tā de zhíyè wèi “hǎiyuán”. Tā shuō, tā chūshēng zài nèihuádá zhōu hé
gěi tā de niánlíng wèi 40, zài 1923 nián 7 yuè 2 rì de wǎnshàng, tā shìtú
dǎpòle shì jiānyù yǔ lìng yī míng qiúfàn, fú léi dé Federoff. Tāmen shìtú
tōngguò wājué yòng yī zhāng chuáng de yībùfèn qì tǐ qiào chuānghuā tāmen de
zhèng. Tāmen pī fà xiàn shí, wèibīng zuò chūle xìbāo de lì xíng jiǎnchá.
“Zuòwéi yīgè wǔ rén zài jiānyù chéng, dǎpòle jiānyù de chángshì jiéguǒ,
yuēhàn·ào lì lǐ, shèxián dàobǎn de héliú, zài jìn bìguān jìnle xiǎoqū,” yáng kè
sī de bàodǎo zhèngzhì jiā 7 yuè 3 rì.
Panzram ránhòu zhuǎnxiàng tā de lǜshī xúnqiú bāngzhù. “Wǒ
yǒuyīgè lǜshī nàlǐ, kǎ xī xiānshēng, wǒ gàosù tā chuán shì zhídé wǔ nián huò
shí nián qiān yuán, wǒ huì gěi tā de chuán hé bàozhǐ, rúguǒ tā ràng wǒ chūyù,” tā
shuō. Tā de lǜshī ānpái bǎoshì, jǐ tiān hòu Panzram bèi shìfàng. Tā zài yě
méiyǒu huílái. Dāng kǎ xī qù dēngjì de chuán, rénmen fāxiàn tā bèi tōule.
Jǐngfāng lìjí mòshōule yóutǐng hé kǎ xī shīqù zhāngtiē bǎoshì. Panzram jīngdúle
tā zìjǐ de lǜshī. Lā qí méngtè shì yīgè ānjìng, zài wēi chè sī tè xiàn cóng
kāngnièdígé zhōu xiàn jǐ yīnglǐ nán'àn liánghǎo de zhěngjié de cūnzhuāng. Zài
20 shìjì 20 niándài shì yǐ qí měilì dì hǎi'ànxiàn hé dútè de xiāngcūn jùlèbù,
qízhōng niǔyuē shì shèhuì zuìgāo céng de guānyuán huì jùjí zài zhōumò. Tāmen
kěyǐ guānkàn yóutǐng bǐsài, huò cóng mànhādùn yǒngjǐ de jiēdào jiānrèn bù bá de
fēngkuáng kāidiàn de bùfá, zài cūnlǐ de shāngdiàn, zài dìqiú lìng yībiān.
Panzram zhīqián céngjīng qùguò lā qí méngtè. Zài 1923 nián 6 yuè, tā tōule
yītiáo xiǎochuán cóngshǔyú chá'ěrsī·pèi ēn bóshì lā qí méngtè mǎtóu. Gāi chuán
pī fà xiàn hěn duǎn de shíjiān hòu, guānbì xīnluó xiè ěr dì hǎi'àn; Panzram
shīqù fāngxiàngduò kòngzhì bèi zá gōngyì dào yánshí shàng. Zài 1923 nián 8 yuè
26 rì de wǎnshàng,Panzram tūrù chá cí wò sī dàdào lā qí méngtè chēchǎng. Yòng
tā yǐwài fāxiàn yī bǎ fǔzi, tā dǎpòle yīgè dà chuānghù pá jìnqù. Tā fāxiàn jǐ
shí gè xínglǐ xiāng zhè shǔ yú chéngkè dì èr tiān de huǒchē. Dāng tā tōngguò
xínglǐ tángxiàn, yīgè jǐngchá lā qí méngtè, guān lǐ chá dé·shā cán, shuí shì tā
zǎoshang chá fáng, pèngqiǎo dé de. “Wǒ qù dào bùtóng de chuāngkǒu, wǒ kàn dào
tā guì zài zào ménqián, zài cǐ kù yǐ kāifàng de qūgàn zài tā miànqián, wǒ gěi
tā gài shàngle qiāng,” shā cán duì jìzhě shuō. Dàn Panzram méiyǒu yóuyù. Zài
měi rì de Portchester miáoshù xiàng jiē xiàlái fāshēng de shì:“Yuēhàn·ào lì lǐ,
shēn xíng jùdà, bìng zhuāngbèile shāqì zhǎo fǔtóu guānyuán lìjí yǔ ào lì lǐ hé
jīliè de dòuzhēng zài hēi'àn zhōng pīn shā hòu, tā jiěchúle wǔzhuāng, fàng zài
tā bèi bǔ “. Tā bèi dài dào nàlǐ, tā rèndìng zìjǐ shì yuēhàn·ào lì lǐ zài
bōshìdùn lù pàichūsuǒ. Zhīhòu, tā gòngrènle yǐqián de pòmén ér rù, tā pī
zhǐkòng yǔ lìngwài sān gè rùshì dàoqiè àn. Zài fǎtíng shàngcūn dì èr tiān
zǎoshang, xiè fú fǎguān shèdìng bǎoshì jīn wèi 5000 měiyuán yā Panzram dào xiàn
jiānyù wèijué dà péishěn tuán xíngdòng. Zhèngrú tā zài cūnlǐ jiānyù zuò,Panzram
gàosù jǐngchá tā shì cóng élēigāng zhōu, zài nàlǐ tā bèifú 17 nián túxíng de
pāishè jǐngchá de táofàn. Panzram shuōle hěnduō dōngxī. Yěxǔ tài duōle. Yīxiē
jǐngchá chēng tā wèi “méng rén”, yīgèrén shuí chéngrèn de zuìxíng, tā méiyǒu
fàn, suǒyǐ tā huì zài bié dì dìfāng yídòng.
Dì sì bùfèn:
Lā qí méngtè jǐngfāng pàichū diàochá diànbào élēigāng zhōu.
8 Yuè 29 rì, jǐngfāng lā qí méngtè wēilián zhǎng hǎi yīn sī shōu dào cǐ huífù
láizì élēigāng zhōulì jiānyù qū zhǎng yuēhànxùn shǐmìsī:“Jié fū·bàodéwēn bèi
tōngjī fēicháng zāogāo élēigāng tā shì xīyǐnle xiāngdāng duō de guānzhù biànbù
tàipíngyáng hǎi'àn de zhùmíng ànlì, wǒmen yě hěn zhāojí yǐ jǐnzǎo pài yuán
tā.“Panzram bèi chēng wèi zài élēigāng zhōu “jié fū·bàodéwēn”, réngrán yǒu liú
zài tā de xíngqí chāoguò 14 nián. Shènzhì hái yǒu 500 měiyuán de jiǎnglì tā de
bǔhuò, zhè Panzram shìtú shōují zìjǐdàibǔ. “Ào lì lǐ shuō, jǐngfāng zài zhèlǐ,
yīnwèi tā zìgàofènyǒng de suǒyǒu xìnxī wèi tā yuèyù, tā xīwàng yāoqiú 500
měiyuán zìjǐ,” biāozhǔn bào xīng. Panzram yìshí dào tā de wèilái qiánjǐng shì
yǒuxiàn de. Tā zhīdào, élēigāng xīwàng tā bù hǎo, tā yàome bùdé bù táopǎo,
fǒuzé jiāng miànlín shí nián jiānjìn. Zài tā zuìjìn fǎngwèn de chéngshì jīn sī
dùn hé shàng hā dé sēn, tā fàn liǎo wú shǔ de dàoqiè hé qiǎngjié, qízhōng yīxiē
cóng wèi fāxiàn. Dāng tā zài lā qí méngtè jiānyù jǔxíng,Panzram xiěle yī fēng
xìn gěi zài dēngtǎ, niǔyuē, zhè shì zhíjiē cóng duìmiàn de niǔ bǎo hé yīgè
shénmì de “yuēhàn·luó méi luó”, qízhōng qiáozhì Walosin tiàocáo. “Zhè kěnéng
shì nǐ céngjīng cóng wǒ tīngdào de zuìhòu yīgè,” tā xiě dào. “Wǒ xīwàng néng qù
zuòláo wèi wǒ de shēnghuó de pínghéng, suǒyǐ nǐ kàn, wǒ kěyǐ shū méiliǎo. Wǒ
cónglái méiyǒu shuōguò rènhé rén rènhé shì nǐ, dàn jì zhù zhè yīdiǎn, rúguǒ wǒ
yào shuōhuà, bìng gàosù wǒ zhīdào wǒ nénggòu érqiě jiāng fàng nǐ zǒu hěn zhǎng
yīduàn shíjiān.“Panzram yāoqiú luó méi luó sòng tā 50 měiyuán mǎshàng, tā huì
wàngjì “wǒ suǒ zhīdào de.” Tā shuō, chuán bèi diūshī, dàn luó méi luó “réngrán
kěyǐ xiànjīn de niǔ bǎo xiéyì” yǔ tā qiāndìngle zìmǔ “shàngwèi yuēhàn·ào lì lǐ
K.” Zhèxiē qián cónglái méiyǒu gǎn dào, jǐngfāng cónglái méiyǒu fāxiàn luó méi
luó. Panzram réngrán zàiyā.
Kǎ'ěr Panzram 13. Shìyòng
jǐ gè xīngqí hòu, tā bèi qǐsù de dà péishěn tuán de lā qí
méngtè rùshì dàoqiè. “Wǒ lìkè kàn dào wǒ kěyǐ bèi dìngzuì, suǒyǐ wǒ lìkè kàn
dàole jiǎnchá guān hé tā zuòle yīgè jiāoyì,” tā hòulái shuō. Tā kǎnle yìngduì
DA de bàngōngshì, tā jiāng huòdé cóng qīng pànjué, yǐ huànqǔ rènzuì. Dàn shìshí
bìngfēi rúcǐ. “Wǒ yīzhí zài wǒ shēnbiān de tǎojiàhuánjià, dàn tā méiyǒu. Wǒ
rènzuì, bìng lìjí jǐyǔ fǎlǜ, wǔ niánle. Wǒ lìkè bèi sòng wǎng chàng jiù chàng
de jíxiàn.” Dàn tā méi dāi duōjiǔ. Nánrén xǐhuān Panzram, shuí shì guànfàn yòu
nányǐ kòngzhì, jīngcháng bèi sòng wǎng běibù kèlíndùn jiānyù, zài nàlǐ tāmen
tuìchū zhǔliú jiānyù rénkǒu, bìng zài yīgè bù xúncháng de yīqún wèibīng shuí
yǐjīng xíguàn díduì qiúfàn de bǎibù. Zài 20 shìjì de zǎoqí jiēduàn měiguójiānyù
shì pà pà dìfāng shènzhì huā yīdiǎn diǎn shíjiān. Zài yīxiē jīgòu de tiáojiàn
jiào huài de yù. Tāmen shì yěmán de. Xǐhuān chànggē, chàng zài niǔyuē, fóluólǐdá
zhōu de chòumíng zhāozhù de kùxíng yíngdì hé gélǔjíyà de liàn tuánhuǒ dìfāng
lièjǔ de pǔbiàn lànyòng zài měiguó de jiānyù. Yǒu méiyǒu guójiā tǒngyī de rúhé
zhìliáo, kāngfù huò hùlǐ zuìfàn de biāozhǔn. Chéngfá hé wēishè de gàiniàn,
suīrán wèi jīng zhèngshí hé yánjiū hěn shǎo, bèi guǎngfàn jiēshòu de xíngfá
zhìdù. Dà duōshù shíhòu, tā liú gěi shě jiān zhìdìng hé zhíxíng de xíngwéi
cháozhe qiúfàn de kě cāozuò de zhèngcè. Zài yīxiē jiānyù, zhè kěnéng shì yī
jiàn hǎoshì. Zài qítā qíngkuàng xià, tā kěnéng shì fēicháng zāogāo de. Jiānyù
shì yùjǐng, shuí dòngzhé ōudǎ, biāndǎ, dāndú jiānjìn shènzhì zhémó kòngzhì
qíjiānyù rénkǒu de zìzhì wán guó. Zhèyàng dì dìfāngshì niǔyuē zhōu běibù de
kèlíndùn jiānyù, gèng hǎo de chēng wèi dān ní mò lā, dìyù dòng, wú huíbào dì
dìfāng, měiguó zuì cánkù de zhènyā jiānyù jīgòu. Panzram bèi dài dào dān ní mò
lā, yóu jiānádà biānjìng jǐn 10 yīnglǐ,10 yuè 1923 nián jiù xiàng zài tā de
shíjiān hěnduō qítā de jiānyù, shǒuwèi jìnxíngle yòng lái dūcù, yǒu shí shènzhì
ōudǎ fànrén jiùfàn gāng jiān shǒuzhàng. Panzram bèi bā guāng yīfú, yě bùlùn tā
de cáichǎn yǐ bèi mòshōu. Yǒu méiyǒu huí huà zhèxiē jǐngwèi, yě méiyǒu cóng
zuìfàn bu jìng bèi róngrěn. Gōngzuò rényuán zài dān ní mò lā shì dúyīwú'èr de.
Xǔduō wèibīng jūn yǔ yīn jǐdài jiānyù de yuángōng, zhǔyào shi fǎ yì jiānádà
rén, shuí bèi tíchū, réngrán jūzhù zài zhōubiān dìqū de. Qí jiéguǒ shì, jiāndū
hé duì zuìfàn de tàidù tāmen de fāngfǎ bèi chuándì dào měi yīdài tōngguò jǐ shí
nián de yāpò hé nüèdài de yánxù. Shēnghuó shì nán shàng jiā nán de fànrén, shuí
liánxù jǐ dài wèishì dì pòsuì jiāsuǒ xià gōngzuò. Zài tāmen kàn lái, qiúfànmen
shuí dòngwù dāngzhīwúkuì de zuì yánlì de chǔlǐ. Xǔduō qiúfàn zāoshòu jīngshén
bēngkuì. Ér zhèxiē shuí méiyǒu bèi jiǎndān de chuānguò yuànzi yùn zǒu, bìng dào
rù zhōulì yīyuàn de fànzuì jīngshén, tāmen de zǒuláng dōu chōngmǎnle fēngkuáng
de, bèi yíwàng de fànrén, shīqùle guānliáo zhǔyì hé hàiréntīngwén hūshì dì
hǎiyáng. Zhè shì dìyù qián de zuìhòu yí zhàn. Zài jǐ zhōu zhī nèi,Panzram
shèjìle yīgè ránshāo dàn shāohuǐ de jū jiān. Dàn yīxiē wèibīng fāxiàn shèbèi
bìng chāichú tā. Hòulái, tā shìtú tōngguò gōngjí tā, yīnwèi tā zài yǐzi shàng
shuì shā hòuwèi zhī yī. “Wǒ dǎ tā de hòunǎosháo yòng 10 bàng jùlèbù,” tā hòulái
shuō,“tā méiyǒu shā tā, dàn tā hěn hǎo, shēngbìng, tā zhīhòu liú xià wǒ
yīgèrén.” Zhè xiàng gōngzuò shì chángqí, jiānkǔ, fēicháng fánsuǒ. Shíwù shì
yóunì de wūshuǐ, bùshìhé dòngwù xiāofèi. Panzram zài duǎn duǎn jǐ gè yuè nèi
zuòle tā de dì yī cì chángshì táopǎo. Tā pá shàng jiānyù wéiqiáng zhī yī, bìng
mǎshàng diē pò 30 yīngchǐ dào yīgè jùtǐ bùzhòu. Tā dǎpòle liǎng tiáo tuǐ hé
jiǎohuái. Tā de jǐchuí yě yánzhòng shòushāng. Tā méiyǒu dédào rènhé yīzhì tā de
shāngshì. Tā bèi dài jìn yīgè dānyuán gé, diào zài dìshàng.
“Wǒ bèi rēng
dào yīgè xìbāo méiyǒu rènhé yīliáo huò wàikē hùlǐ. Wǒ de duàn gǔ bìng méiyǒu
shèzhì shénme de. Wǒ de jiǎohuái hé tuǐ bìng méiyǒu tóurù de yǎnyuán. Yīshēng
cónglái méiyǒu zǒu jìn wǒ, méiyǒu rén bèi yǔnxǔ yòng yú zuò shénme wǒ, zài 14
gè yuè bùduàn de tòngkǔ niándǐ, wǒ bèi dài dào wǒ zài nàlǐ gōngzuò duì wǒ de
pòliè hé wǒ de gāowán yīgèrén qiè chūle yīyuàn.“Dàn jǐnguǎn rúcǐ, tā bìng
méiyǒu gǎibiàn tā de fāngshì. Tā shǒushù hòu bùjiǔ,Panzram bèi zhuāhuò lìng yī
fànrén fàn jījiān. Tā bèi rēng jìn gūdú, tā bèi hūlüè jīhū jiānyù gōngzuò
rényuán:“Wǒ shòudàole gèng duō de tòngkǔle hǎojǐ gè yuè. Zǒng shì zài tòngkǔ
zhōng, rènhé rén cónglái méiyǒu yīgè mínjiān de dá'àn, zǒng shì chánrào huòzhě
zǔzhòu háishì tǎngzhe de, xūwèi de chéngnuò, zhè shì cónglái méiyǒu bǎoliú. Pá
lái pá qù xiàng yīgè duànbèi shé, chóuhèn hé fùchóu de kěwàng wǔ nián zhèyàng
de shēnghuó de fèiténg. Zài guòqù de liǎng nián líng sì gè yuè xiànzhì zài gélí
wúsuǒshìshì, chúle yùchú. Wǒ tǎoyàn dàjiā, wǒ kàn dàole.“Tā kāishǐ jiù rúhé shā
sǐ jǐn kěnéng duō de rén jīngxīn cèhuà, yīnwèi tā kěyǐ, tā xiǎng zhà diào, ér
yīliè huǒchē jīngguò yīgè suìdào tiělù fāsòng dúqì jìnrù cánhái. Tā xiǎng
zhàyào zài niǔyuē de qiáoliáng, ránhòu qiǎngle sǐzhě hé shāngzhě, yīnwèi tāmen
zhèng yǎnyānyīxī de tǎng zài dìshàng. Rúguǒ Panzram yǒu tā de fāngshì bānámǎ
yùnhé jiāng zāoshòu tóngyàng de mìngyùn, dàn tā zuì jīngxīn de jìhuà, yǐjí yīgè
tā kěndìng huì shā zuì rén, shì tā de yīnmóu dúhài gōngshuǐ hé shā sǐ dàjiā zài
dān ní mò lā de cūn.“Wǒ zhōngyú xiǎngdàole yīgè bànfǎ, shā sǐ quán chéng:
Nánrén, nǚrén, értóng, shènzhì māo gǒu,” tā hòulái xiě dào: Tā xiǎng fàngqì
dàliàng de shēn chéng liú sòng rù shuǐkù.1928 Nián 7 yuè, fú wǔ màncháng,
jiānnán suìyuè hòu,Panzram cóng dān ní mò lā chūyuàn. Yóuyú quēfá yīliáo hùlǐ
yǒngjiǔ cánfèi bìng zài shēn chù míshī fēngkuáng, tā bèi sòng dào wàimiàn bù
zhīqíng de shìjièle.
Chūyù hòu,Panzram suǒ xiāohào de bàofù, tā zài dān ní mò lā
duìdài de fāng shì. Zài liǎng gè xīngqí nèi, tā fànle shí jǐ bào qiè jí
bā'ěrdemó qiǎngjié guòchéng zhōng shāhàile zhìshǎo yīrén. Dāng tā bèi dàibǔ
bìng jiāofù gěi huáshèngdùn tèqū, zuòláo de shíhòu,Panzram shì yīgè kěpà de
jǐngxiàng. Tā zhàn zài 6 yīngchǐ gāo 200 bàng de jīròu, bēibǐ hé ránshāo de
chóuhèn yīqiè rénlèi. Tā yǒu yī sōu chuán de máo zài tā de zuǒ qiánbì dà
wénshēn, lìng yīgè máo lǎoyīng de zhōngguó nánrén zài tā de yòu qiánbì de tóu,
duì tā de jùdà de xiōngbù dehuà liǎngtóu lǎoyīng “zìyóu yǔ zhèngyì” wénshēn
chìbǎng dǐxia. Tā de yǎnjīng gāng huīsè, tā dàizhe hòu hòu de, hēisè de hú zǐ
yǐwéi wǔ zhùle shàngchún gěi tā de liǎn shàng yǒngyuǎn lěngxiào de wàiguān. Zài
yùdìng shí, tā zài jǐ nián gěi tā de zhēnmíng shì dì yī cì. Zài tā de tóu jǐ
tiān zhíliú jiānyù, tā tíchūle yīxiē yánlùn yǒuguān shāhài értóng, zhè shì yóu
jǐngwèi de zhùyì. Cháxún shì zài qítā guó jiā tíchū de, hé zì huílái,
shēngchēng tā shì bèi zhuīgǎn de nánzǐ jǐ gè sīfǎ guǎnxiá qū. Zài huáshèngdùn,
jiānyù zài zhège shíhòu shì yīgè 26 suì de xīnxiù hòuwèi, yīgè yóutài yímín,
shuí bèi pìn wèi zhè yī nián de érzi, tā de míngzì shì hēnglì xiǎo. Yóuyú
Panzram tōngguò yùdìng chéngxù jìnxíng chǔlǐ, xiǎo wèn tā shénme tā de fànzuì
jīngguò.
“Wǒ yào zuò
de jiùshì gǎigé de rén,”Panzram shuō méiyǒu xiàoróng. Zài jiē xiàlái de jǐ gè
xīngqí lǐ, niánqīng de kòng wèile qíguài de kànzhe nánrén shuí hěn shǎo gēn rén
de tōngzhī. Cónglái méiyǒu yīgè zài yīgèdìfāng tíngliú hěn cháng
shíjiān,Panzram shìtú tōngguò màn man de xiǎo dǎ xiǎo nào, zài zhōuwéi zài tā
de láofáng chuāngkǒu zhōng de jīnshǔ tiáo de jùtǐ táopǎo. Dàn qítā qiúfàn de yī
wèi zhī qíng jiānyù zhǎng. Panzram cóng tā de xìbāo chùqú, zànzhù shāng de yī
gélí qū. Tā bèi dài shàng shǒukào zhōuwéi hòu hòu de mù bàng hé shéngzi bǎng
dào tā de shǒukào. Wèibīng ránhòu xuánguà tā, ràng tā gānggāng jiǎozhǐ chù dì,
shuāng bì bèi qǔxiāo chāochūle tā de jiānbǎng shàng. Tā líkāile zhège bànfǎle
yītiān bàn de shíjiān. Tā dà mà zìjǐ de fùmǔ gěile tā shēngmìng, jiān jiào, tā
huì shāle dàjiā rúguǒ yǒu jīhuì. Wèibīng ōudǎ tā, zhídào tā hūnmí, bìng gěi tā
liú bǎng zài hòu yī zhěng yè. Zài zhè qíjiān, wǎnshàng yīduàn shíjiān,Panzram
kǎo shàng jǐ gè niánqīng nánhái de móushā, bìng gàosù tā shì duōme xǐhuān tā de
jǐngwèi. Hěn kuài yǒu xiāoxī chuán chūqù hé xīnwén jiè xiànrù dào yīgè nüèdài
kuáng shāshǒu zài dāngdì jiānyù shuí bèi chéngrèn wéi xǔduō móushā àn de gùshì.
Huáshèngdùn yóu bào 10 yuè 28 rì,1928 nà Panzram gòngrènle 14 nián de lǎo
móushā yàlìshāndà Luszzock, fèichéng bàotóng qùnián 8 yuè yěshì xīn sāi lēi mǔ,
kāngnièdígé zhōu de 12 suì de hēnglì·màikè mǎ hóng. Nà liúshì de měi yī
tiān,Panzram gàosù yuè lái yuè duō. “Rúguǒ zhè hái bùgòu,” tā shuō,“wǒ gěi nǐ
zúgòu duō. Wǒ yīzhí zài shìjiè gè dì, wǒ yǐjīng kàn dàole yīqiè, dàn dìyù, wǒ
xiǎng wǒ huì kàn dào hěn kuài.” Chū yú mǒu zhǒng yuányīn, yùjǐng hēnglì xiǎole
kělián de fènnù de rén bèi dàjiā tǎoyàn biérén. Tā jiéshì Panzram gěi tā yīkuài
qián mǎi yān hé éwài de shíwù. Shànliáng de zhè yī xíngwéi yìwèizhe dàliàng
gōngzuò Panzram, yīnwèi tā bù xíguàn dào liántóng qíng de zītài zuìxiǎo. Zhè
liǎng rén chéngwéile péngyǒu, zài qīngsù bǐcǐ. Bùjiǔ,Panzram tóngyì xiě tā de
shēnghuó gùshì wèi xiǎo. Yīncǐ, zài jiē xiàlái de jǐ gè xīngqí, ér cì jí tígōng
de qiānbǐ hézhǐ,Panzram xiě xià chóuhèn, duòluò hé móushā tā niǔqū de shēnghuó
xìjié. Zhùmíng xīnlǐ xué jiā kǎ'ěr bóshì mén níng gé hòulái shuō shǒugǎo “jìnrù
yīgè jiāndìng de zìwǒ fēnxī, gāi qiúfàn jì bù fàngguò zìjǐ, yě méiyǒu shèhuì,
méiyǒu rén kěyǐ yuèdú zhè fèn shǒugǎo zài qí quánbù méiyǒu qínggǎn de kuàigǎn.”
Kāishǐ zài nóngchǎng zài míngnísūdá zhōu de nóngcūn, tā zài nàlǐ
chūshēng,Panzram gàosù tā shēngmìng de cánkù de gùshì. Cóng tā bèi sòng dào
míngnísūdá zhōu péixùn xuéxiào zài hóng yì zài 1903 nián, zhídào tā dǐdá
huáshèngdùn, jiānyù zhè duàn shíjiān nèi, yǒu chéng qiān shàng wàn de zuìxíng,
shāhài shù shí mínghé yīgè shēnghuó zài yīxīnyīyì zhuīqiú huǐmiè huā. “Wǒ
suǒyǒu de tóngshì,” tā shuō,“suǒyǒu wǒ de zhōuwéi, qīpiàn, bèipàn, cánbào,
duòluò, xūwèi, hé yīqiè bù hǎo, méiyǒu shé me shì hǎo de qìfēn. Wèishéme wǒ
shénme wǒ? Wǒ huì gàosù nǐ wèishéme. Wǒ méiyǒu ràng zìjǐ jiùshì wǒ. Qítā de jiù
wǒ de juécè.“Zài zhè bù píngfán de 20000 zì de biǎobái,Panzram gěi tā de
móushā, zhè shì hòulái yǔ dìfāng dāngjú zhèngshí de xìjié. Tā tígōng de rìqí,
shíjiān hé dìdiǎn de fànzuì xíngwéi fāshēng, yǐjí tā bèi bǔ de lìshǐ, zhè shì
guǎngfàn dì dìfāng. Dāngrán, zài 1900-1930 qí jiān, zhífǎ bùmén zhī jiān de
gōutōng bìng méiyǒu xiǎngxiàng zhōng fùzá, yīnwèi tāmen de jīntiān. Zuìfànmen
jīngcháng nénggòu bìmiǎn dàibǔ lìng tōngguò jiǎndān dì gǎibiàn míngchēng, bìng
bǎochí bì shàng zuǐbā. Panzram xuéhuìle zhè zhāo zài tā zhíyè shēngyá de zǎoqí,
bìng zài jǐ gè míngzì, bāokuò jiéfěixùn·bàodéwēn (1915 nián), luó dé dǎo jié fú
lǐ (1919 nián), yuēhàn guówáng (1920) hé yuēhàn·ào lì lǐ (1923 nián) bèi dàibǔ.
Dì wǔ bùfèn:
但它不僅是他一生寫了。
Panzram了刑事司法系統的一些看法社會對個人的權力。
“你所有的警察,法官,律師,協管員,醫生,國家犯罪委員會和作家都結合起來,找出並解決的原因和犯罪的作用,”他說。 “有了這些知識和力量,在他們的指揮,他們已經完成了什麼,除了使情況更糟,而不是更好。”他指責犯罪對社會,他說通過生產更多的犯罪分子延續本身。
“我今年36歲,並已刑事我所有的生活,”他寫道,“我對我的11重罪定罪。我曾在我的監獄,改革學校和監獄生活了20年,我知道為什麼我一個犯罪“。他奠定了指責他的暴力生活的折磨誰和懲罰他。
“強權即公理”是他學過的唯一的規則,他攜帶這種信念與他所到之處。
“在我的有生之年,我已經打破每一個是有史以來人類和上帝造法,”他說,“如果任做了更多,我應該很愉快地打破他們也。”在一頁頁,Panzram描述了他的奧德賽的殺戮和強姦,這跨越幾大洲。對於沒有這是他曾經遺憾。
Panzram從未得到內疚,悔恨的情感抑制。他看到犯罪和暴力作為找回在世界的一種方式。這並不重要,自己受害,百姓也沒有引起自己的痛苦。有人,任何人,必須支付。
Panzram,曾經取締,不可能適應到監獄環境。儘管他多年在全國各地的監獄,他無法遵守制度規則或服從工作人員的命令。即使明知肉體折磨經常會出現這樣的違規行為的結果,Panzram不合作和暴力。他試圖逃跑,並隨後向手銬後,他攻擊了三個後衛,當他從他的細胞去除後,這“有必要打他,在防守的三名人員的酒杯。”他再次被銬後。結果報告官員寫道:“這個犯人叫手錶的隊長”狗娘養的神該死的兒子“,並表示他想敲船長在腦後。”更多的懲罰接踵而至。但正義的緩慢和龐大的輪子轉動。後來同月10月29日,逮捕令Panzram到達DC監獄。這是來自費城充電Panzram謀殺的指控“與兇殺案有關的亞歷山大Uszacke,由扼殺和窒息於1928年7月26日,在點府前路。”
薩利姆警察署在馬薩諸塞州也了解Panzram的被捕和他豐富的表白。在他在華盛頓特區,監獄期間,薩利姆警察從帶來的喬治·亨利·麥克馬洪殺害兩名證人在1922年看Panzram。這兩個證人驗明正身Panzram,因為他們看到了晚上12歲的麥克馬洪被殺害的人。俄勒岡州立監獄華盛頓接觸警方,並要求Panzram舉行的誰仍欠十四年他的原句在他們的監獄逃犯。到1929年年初,Panzram必須終於意識到,他將永遠走不出監獄的這個時候。他在塞勒姆,馬薩諸塞州寫了一封信給地方檢察官克拉克,對麥克馬洪查殺。在這個令人震驚的信件Panzram重複他就接診謀殺:“我做了這起謀殺麥克馬洪的完整供述您發送了數塞勒姆證人辨認我,他們做了我不會改變我的前懺悔以任何方式。我犯了謀殺罪。只有我是有罪的。我不僅犯了謀殺罪,但除21,我在這裡,現在,如果我得到自由,有機會我一定要敲斷另一個22向你保證!“對他的審判為盜竊和破壞的房子開了收費11月12日,1928年Panzram愚蠢擔任他自己的律師,經常嚇壞了九人,三女陪審團與他的不可預知的,好鬥的行為。當證人,巴爾的摩約瑟夫Czerwinksi作證反對他,Panzram升至問一個問題。 “你知道我嗎?”他說,他搬到內英寸男人的臉。
“好好看看我!”他低聲說。由於受到驚嚇見證看著那些鋼灰色的眼睛,Panzram拖著他的手指在他的脖子上給人一種狹縫喉嚨的跡象。該信息是明確的:“這是會發生在你身上!”
卡爾Panzram 14死
在試驗結束時,Panzram接過立場,不僅考上了入室盜竊,但告訴他故意留在家裡好幾個小時,希望業主將回家,所以他可以殺了他們的法庭。在1928年11月12日,他被發現有罪,所有罪名。法官沃爾特·麥考伊判處他在第一計15年,10年的第二個連續運行。 Panzram必須服務於25年回在利文沃思,堪薩斯州的聯邦監獄。當他聽到這句話,Panzram的臉闖進一個廣泛的,邪惡的笑容。 “來看我!”他對法官說。在他抵達萊文沃斯,1929年2月1日這一天,Panzram被帶來見監獄長TB白色。鍊子鎖著,他鼓鼓的肌肉,即使在他的監獄襯衫顯然,Panzram仍然是一個令人印象深刻的實物標本。他有一個耿耿於懷的存在;邪惡的光環警告人們遠離他。作為監獄長給他讀該機構的規則,在Panzram書桌前靜靜地站在那裡,一副滿不在乎的態度。當監獄長完成後,囚犯看著他正視的眼睛,說:“我殺了第一個男人困擾我。”典獄長呼籲警衛和有Panzram,犯人#31614,除去他的牢房。 Panzram被認為過於精神病混合與一般監獄人口。在手寫的信件日期為1929年3月26日監獄長,Panzram問了不同的工作細節,並寫道:“我想這工作,因為我做了很長時間,我是一個老曲柄,我想一個人呆著我是一個瘸子和工作,我現在有我不喜歡的,站在我的腳踝斷困擾我。我很真實,卡爾Panzram#31614“。
他被分配到洗衣房,在那裡他可以工作了一整天孤獨,分揀和清洗衣服的犯人。在那裡,他可以撤回到自己及與人類接觸不多。他的導師是羅伯特Warnke,小,禿頂的男人誰是臭名昭著的撰寫囚犯輕微違法行為。違反規定的罪過,在利文沃思一個嚴重的問題。處罰包括孤,吊銷特許權和圖書館特權,有時甚至折磨。
Warnke,一名平民僱員,因而並不在相同壓力的犯人,用他的監管地位,行使權力。從一開始,Panzram曾與Warnke麻煩。有好幾次,Panzram寫了對違規行為,這使他被送到孤一段時間。當他最後從孔釋放,Panzram告訴其他犯人要遠離Warnke因為他馬上就要死了。當他下一次寫他的朋友小,他說一個新的工作正在籌劃中。
“我讓所有組一變,”他寫道。 “這將不是現在很長。”在1929年6月20日,Panzram是工作在洗衣慣常的細節。靠在門被用作木質運輸箱支持一個4英尺長的鐵棍。如果沒有的話,他拿起沉重的酒吧和走近Warnke,誰準備的文書工作。 Panzram舉起了槓鈴高過他寬闊的肩膀,並正視其帶來的倒在男人的頭上。
Warnke的頭骨瞬間爆發。 “這是另一個你,王八蛋,你的兒子!”他尖叫起來。由於受害人倒在地上,砸Panzram在連續欄上的人的頭送血與骨不管滿屋子都是。那天有在洗衣其他囚犯,他們站在後面,並驚恐地看著Panzram擊敗Warnke。該男子試圖逃跑,但Panzram決定,因為他殺死了一個人,他應該殺了其他人。他在房間的角落裡攻擊囚犯之一,並成功地打破了男子的手臂之前,他可以逃走。其他囚犯拼命走出了房間,但門是鎖著的。所有的男人開始尖叫求救作為Panzram追趕他們在房間裡,喊著,咒罵,揮動巨大的鐵棒,砸骨頭,書桌,燈,打破了家具成片並發送嚇壞了囚犯爬上城牆得到遠離肆虐瘋子。在監獄一般的報警器響起,數十名衛兵手持衝鋒槍和高功率步槍跑來洗衣服。衛兵們期待通過酒吧而入,看到瘋狂Panzram,拿著20磅的鋼筋像棒球棍,他的衣服撕碎,並涵蓋了從頭部到腳趾新鮮血液。
“我剛剛殺了Warnke,”他對警衛平靜地說。 “讓我進去!”他們拒絕,直到他放棄了吧。
“哦,”他奇怪的說,“我想這是我的幸運日!”酒吧鬧哄哄地倒在地上,警衛小心翼翼地打開門。
Panzram悄悄地走到他的牢房不說一個字和自己的舖位上坐了下來。到時候他的審判開始,Panzram是眾所周知的執法圈子裡,和他的慾望和強姦殺害兒童的傳言廣為流傳。他的故事已經出現了幾十份報紙,其中包括托皮卡時報,波士頓環球報和費城問詢。在1929年3月,他寫了一封信給副區長:“我知道有一些指控我有幾個謀殺和一個用於從正在俄勒岡州的逃犯請你讓我知道有多少權證也有反對。我,他們來自哪裡,什麼費用?“在1930年4月16日,芝加哥晚報報導美國:“儘管他吹噓殺死23人的事實 - 他想殺死成千上萬,然後自殺 -
Panzram是理智的程度,他知道從權錯了“。在塞勒姆,費城和紐黑文當局正在積極籌備刑事案件反對Panzram,而他仍然在孤獨的萊文沃思處。在此期間,Panzram跟上他的書信與小並撰寫了一系列的信件了他在萊文沃思的生活。他經常抱怨缺乏閱讀材料,但稱讚食品的質量。他說,在監獄裡是讓他感到更“人性化”,而不是像他以為他是動物。當他來到萊文沃斯,他估計他會被毆打和虐待反正所以他決定,他不會被打的什麼都沒有。他立即試圖逃跑,被抓住了。他成為敵對和不合作的警衛。不過,這一次,沒有毆打。
“沒有人規定對我的手,沒有人濫用我以任何方式。我一直在試圖弄明白,我都來,如果在開始的時候我一直視為我現在,則有止跌的結論'T已經相當這麼多人,這已經搶,強姦和殺害,“他寫道。當審判開始於1930年4月14日,為Warnke的謀殺,Panzram是挑釁和不合作。他一瘸一拐地走進法庭,在上午9:30他笨拙的步態是他的“治病”年,終身提醒之前丹尼莫拉的地牢。
“你的律師?”問霍普金斯法官在打開的證詞上午。
“不,我不想要一個!”回答Panzram。霍普金斯接著提醒,他的憲法權利,並表示應使用一個律師,會是誰任命他為免費的服務被告人。
Panzram通過回答大聲咒罵法官。當問及認罪,他站了起來,冷笑著在法庭上。
“我不認罪!現在你繼續前進,證明我有罪,明白嗎?”他說。檢察官呼籲目擊者的遊行。出現了監獄長T.B.白色,誰也帶來了凶器到法院,五沃思警衛和10名囚犯。幾個囚犯作證,他們看到Panzram粉碎他無助的受害者用鐵棍多次的頭骨,同時Warnke躺在昏迷在地板監獄。在整個證詞,Panzram坐在椅子上微笑的證人。陪審團只花了45分鐘,在判決到達。到無人的驚喜,Panzram被發現犯有謀殺罪與寬恕任何建議。霍普金斯還押他回萊文沃思直到“九月,一九三,當六個小時到九點鐘,你應採取一些合適的地方監獄的範圍內,並掛在脖子上的第五天直到死了。“
Panzram似乎鬆了口氣,都快快樂。在他面臨巨大的笑容來,他慢慢起身從他的椅子。
“我當然要謝謝你,法官,只是讓我得到我的手指在你的脖子60秒,你永遠不會坐在替補席上的另一法官!”他以一個震驚觀眾說。
Panzram矗立,從領了他的襯衫敞著,露出部分的大規模的紋身在他寬闊的胸膛,他的雙臂有力的對抗緊張鐵手銬為他的臉扭曲成一個扭曲的冷笑。美國法警包圍Panzram,而他大罵了陪審團,並拖著他走出法庭。當陪審團提起開箱,他們能聽到他的瘋狂笑聲迴盪在斷牆上消毒。在20世紀20年代,一個開明的家庭教育工作者和知識分子,博士帶領卡爾門寧格,哈佛大學畢業和現代心理學的先驅之一,是建立一個王朝的臨床托皮卡,堪薩斯州。門寧格著迷精神分析弗洛伊德的概念。到1930年,他已經參與了關於這個問題的研究,當他得知Panzram的情況下和他的消費仇恨人類。在庭審中,法院要求被告的神智門寧格的評估。
4月15日上午,在托皮卡法院內部的一間小辦公室,兩人之間的一次會議上法院監督下安排。
Panzram被帶進了房間上午8:30厚,重鏈被纏在他的胳膊和手,硬鐵棒緊握每個腳踝。他只能走半步的時間。三個聯邦警衛包圍的囚犯。
Panzram在椅子上坐了下來,皺著眉頭,盯著門寧格博士。
“早上好,先生Panzram,”門寧格博士說。犯人嚇的醫生,轉過頭一言不發。他環顧四周,好像在逃避衡量他的機會,門寧格博士有這樣的,只要有機會,Panzram會殺死每個人都在房間裡剛剛走出門的感覺。他慌亂鏈,因為他拖著自己的座位和警衛微升一點點接近。
“我要被絞死,我不希望你或你的污穢樣的任何干擾,”他說。 “我只知道更多關於世界和人的本質邪惡本質,不打偽君子。我有殺死了幾個和遺憾,我沒有殺死更多的自豪!”門寧格醫生試圖讓Panzram談論自己的生活,但他拒絕了,並成為憤怒和急躁多按分鐘。
“我是說我負責,我有罪,他們越早掛我更好的將是和歡暢我會因此不去試圖干擾呢!”採訪中被終止,並Panzram拖著走出了房間。第二天,4月16日,門寧格寫了一封信給監獄長TB白。在它他要求再次採訪Panzram:“對於純粹的科學目的,我想看看卡爾Panzram多一點細節的情況下,他的案件是不平凡的一年,你知道,我是在尋找出很感興趣的是什麼早前他精神不穩定的證據是“。但白監獄長拒絕進一步的訪問。要沒有人驚訝的是,門寧格指責Panzram的成人敵視他接到一個孩子在紅翼明尼蘇達州改革學校的處理。門寧格認為已經做Panzram在早期的年齡,後來,當他寫了關於案件的心理傷害,說:“這在小時候所犯下的不公正引起他的報復反應難以忍受這孩子必須壓抑和推遲,但其早晚出來以某種形式或其他,罪的工價乃是死,謀殺自殺品種,即殺只被殺死。“
第六部分:
最後一個人在堪薩斯州被依法執行1930年之前是威廉迪克森在1870年雖然其他人,因為迪克森判處死刑,所有死刑案件由州長繼承減刑。國家處決終於廢除了1907年,但最有名的死刑遞出在該州的歷史是羅伯特·斯特勞德,即所謂的“惡魔的鳥人。”他被判處死刑的一名獄警殺害3月26日,1916年斯特勞德是在死囚牢房利文沃思在與Panzram,有時兩個人交談。斯特勞德,像Panzram,也沉著臉,瘋狂地以自我為中心,很少誰說話的人,即使在他的晚年,在惡魔的真正厭世。他花了他的時間作戰系統,提交申訴,使監獄工作人員無休止的要求為他的研究。兩人也沒什麼可說的,但一個仔細研究他們的木架結構,這是集成塊窗外清晰可見的進步。
(在平民生活一個皮條客,誰在朱諾,阿拉斯加殺死了他的妓女的客戶之一,在1906年,斯特勞德最終逃脫絞刑,但仍然在監獄裡,直到他於1963年去世)對於Panzram,死刑是一種解脫,他抵制所有的嘗試都暫緩執行。 “我期待著一個座位在繩子末端的電動座椅或舞蹈就像有些人做他們的新婚之夜,”他說。即使在20世紀30年代,有誰極力反對死刑的道德和倫理的理由幾個國家的組織。這些基團,稱為社會為死刑的廢除上書州長辦公室赦免或減刑,這一事實激怒Panzram。 5月23日,他寫信給社會,說:“你和你的那種永遠不會從我這裡得到你代表我的努力,唯一感謝的是,我祝大家有一個脖子,我有我的手就可以了我有沒有什麼要改革自己的慾望。我唯一的願望就是要改革的人誰試圖改革我,我相信改革的人的唯一辦法就是殺了他們!“
5月30日,Panzram又寫了一封信給總統赫伯特·胡佛表達了他的擔憂在量刑中的一個可能的變化。他說,他“完全滿意,我的審判和判決。我不想再試一次。我絕對拒絕接受任何赦免或減刑要么或其他提供給我的。”
上週五,1930年9月5日的寒冷和塵土飛揚的早晨,Panzram是從他的牢房最後一次在上午05點55,並護送到絞刑架。少數新聞記者和十幾個侍衛充當證人。 “少數人的組合下出現情緒緊張,”一位記者後來寫道。 “他們來了!”有人大喊人群中。
Panzram的風範叛逆一如既往。他詛咒自己的母親把他帶到這個世界和“全該死的人類!”由兩位美國法警護送,他邁著輕快的步子,以木支架“與牙關緊咬,挑釁地對著眾人官員,報紙男人和警衛聚集在圈地”。他爬上了13個步驟的平台,站在豎立的法警試圖把一個黑罩在他頭上。之前,他們完成了自己的任務,Panzram吐在劊子手的臉,喝道:“快點,你這個混蛋,我可以殺了10人你鬼混,而”引擎蓋被固定後,法警回踩不拖延,並在完全相同上午6:03陷阱門用彈簧崩潰開放。 Panzram降至五年半英尺下來。他龐大的身軀猛地反复和來回搖擺在突如其來的沉默。他在上午06時18分宣告不治由Justin K.博士富勒
星期天星報後面,“一個劊子手的絞索在萊文沃思,堪薩斯州,今天上午扼殺了卡爾Panzram,一個人誰發誓他恨全人類具有消費激情的生活。”該文章中描述的注定男人的最後幾分鐘,說他是“最志同道合的刑事責任的人在美國。”羅伯特·斯特勞德後來寫道,Panzram心神不定執行的前一天晚上。 “整整一夜,昨晚他走到他的牢房的地板上,”他說,“會唱歌的色情小曲兒,他定神。”
Panzram從絞刑架上刪除後,屍檢是在監獄醫院進行。他的身體仍然無人認領,後來在同一天,他被運走了在一個獨輪車監獄墓地。唯一的識別對他的墓碑是數字“31614”。 Panzram了為什麼他是這樣,他是一個生動的想法。當門寧格博士再次寫了關於他的情況,他提出了以下看法:“我從來沒有見過一個人,其破壞性的衝動是如此完全接受和他有意識的自我承認,”他的人對他自己(1938年)說。鑑於他的幼兒期的虐待和美國內部的監獄肉體折磨,這是毫不奇怪,以Panzram使他成為一個罪犯。 “它是不自然的,我應該吸收這些東西,並已成為當今什麼,一個奸詐,墮落,殘忍,野蠻的人,缺乏體面感。沒有良心,道德,憐憫,同情,原則或任何一個良好的特質,我?為什麼我什麼我?“他問。他的作品表現出一定的智能和內省,自我啟示,幾個殺手,儘管實現年倒影在今天的死囚緩慢移動世界的人。
不同於杰弗裡達默和特德·邦迪,卡爾Panzram不是虐待狂性或古典意義上的情慾兇手。他只是一個死不悔改的殺手,其激勵因素被酷刑和性虐待行為在早期的年齡肯定發炎。也許某處沿線也有可能是不同的。也許他本來是其他人比他。沒有人會知道。但是,他的罪行是一連串空前的。然而,通過謀殺和混亂,這也不是不可能看到的理解淡淡的光暈。沒有寬恕,當然,但所產生的風暴風只是象徵性的確認。也許他只是一個人誰給了他生活中得到。猛烈的時代,日子過得很艱難和國家監獄的遺物是殘酷的,壓制性的機構,除了生存教小。
1922年,當他被囚禁在華盛頓特區,城市的監獄,偵探質疑Panzram約麥克馬洪的謀殺案在塞勒姆,馬薩諸塞州。
15.最後陳述
“我恨所有的F ***
ING集團人類,”他說,“我得到一個踢出來謀殺的人。”
他被埋葬在行#6#墓24,永遠在沃思的不祥的監獄圍牆的陰影。
- 伯德
Romanization: Dàn tā bùjǐn shì tā yīshēng xiěle. Panzramle
xíngshì sīfǎ xìtǒng de yīxiē kànfǎ shèhuì duì gèrén de quánlì. “Nǐ suǒyǒu de
jǐngchá, fǎguān, lǜshī, xié guǎn yuán, yīshēng, guójiā fànzuì wěiyuánhuì
hézuòjiā dōu jiéhé qǐlái, zhǎo chū bìng jiějué de yuányīn hé fànzuì de
zuòyòng,” tā shuō. “Yǒule zhèxiē zhīshì hé lìliàng, zài tāmen de zhǐhuī, tāmen
yǐjīng wánchéngle shénme, chúle shǐ qíngkuàng gèng zāo, ér bùshì gèng hǎo.” Tā
zhǐzé fànzuì duì shèhuì, tā shuō tōngguò shēngchǎn gèng duō de fànzuì fēnzǐ
yánxù běnshēn. “Wǒ jīnnián 36 suì, bìng yǐ xíngshì wǒ suǒyǒu de shēnghuó,” tā
xiě dào,“wǒ duì wǒ de 11 zhòngzuì dìngzuì. Wǒ céng zài wǒ de jiānyù, gǎigé
xuéxiào hé jiānyù shēnghuóle 20 nián, wǒ zhīdào wèishéme wǒ yīgè fànzuì “. Tā
diàndìngle zhǐzé tā de bàolì shēnghuó de zhémó shuí hé chéngfá tā. “Qiángquán
jí gōnglǐ” shì tā xuéguò de wéiyī de guīzé, tā xiédài zhè zhǒng xìnniàn yǔ
tāsuǒ dào zhī chù. “Zài wǒ de yǒushēngzhīnián, wǒ yǐjīng dǎpò měi yīgè shì
yǒushǐ yǐlái rénlèi hé shàngdì zào fǎ,” tā shuō,“rúguǒ rèn zuòle gèng duō, wǒ
yīnggāi hěn yúkuài dì dǎpò tāmen yě.” Zài yīyè yè,Panzram miáoshùle tā de
àodésài de shālù hé qiángjiān, zhè kuàyuè jǐ dàzhōu. Duìyú méiyǒu zhè shì tā
céngjīng yíhàn. Panzram cóng wèi dédào nèijiù, huǐhèn de qínggǎn yìzhì. Tā kàn
dào fànzuì hé bàolì zuòwéi zhǎo huí zàishìjiè de yīzhǒng fāngshì. Zhè bìng bù
chóng yào, zìjǐ shòuhài, bǎixìng yě méiyǒu yǐnqǐ zìjǐ de tòngkǔ. Yǒurén, rènhé
rén, bìxū zhīfù. Panzram, céngjīng qǔdì, bùkěnéng shìyìng dào jiānyù huánjìng.
Jǐnguǎn tā duōnián zài quánguó gèdì de jiānyù, tā wúfǎ zūnshǒu zhìdù guīzé huò
fúcóng gōngzuò rényuán de mìnglìng. Jíshǐ míngzhī ròutǐ zhémó jīngcháng huì
chūxiàn zhèyàng de wéiguī xíngwéi de jiéguǒ,Panzram bù hézuò hé bàolì. Tā shìtú
táopǎo, bìng suíhòu xiàng shǒukào hòu, tā gōngjíle sān gè hòuwèi, dāng tā cóng
tā de xìbāo qùchú hòu, zhè “yǒu bìyào dǎ tā, zài fángshǒu de sān míng rényuán
de jiǔbēi.” Tā zàicì bèi kào hòu. Jiéguǒ bàogào guānyuán xiě dào:“Zhège fànrén
jiào shǒubiǎo de duìzhǎng” gǒu niáng yǎng de shén gāisǐ de érzi “, bìng biǎoshì
tā xiǎng qiāo chuánzhǎng zài nǎo hòu.” Gèng duō de chéngfá jiēzhǒng ér zhì. Dàn
zhèngyì de huǎnmàn hé pángdà de lún zǐ zhuǎndòng. Hòulái tóngyuè 10 yuè 29 rì,
dàibǔ lìng Panzram dàodá DC jiānyù. Zhè shì láizì fèichéng chōngdiàn Panzram
móushā de zhǐkòng “yǔ xiōngshā àn yǒuguān de yàlìshāndà Uszacke, yóu èshā hé
zhìxí yú 1928 nián 7 yuè 26 rì, zài diǎn fǔ qián lù.”
Sà lì mǔ jǐngchá shǔ zài mǎsàzhūsāi zhōu yě liǎojiě Panzram
de bèi bǔ hé tā fēngfù de biǎobái. Zài tā zài huáshèngdùn tèqū, jiānyù qíjiān,
sà lì mǔ jǐngchá cóng dài lái de qiáozhì·hēnglì·màikè mǎ hóng shāhài liǎng míng
zhèngrén zài 1922 nián kàn Panzram. Zhè liǎng gè zhèngrén yàn míng zhèngshēn
Panzram, yīnwèi tāmen kàn dàole wǎnshàng 12 suì de màikè mǎ hóng bèi shāhài de
rén. Élēigāng zhōulì jiānyù huáshèngdùn jiēchù jǐngfāng, bìng yāoqiú Panzram
jǔxíng de shuí réng qiàn shísì nián tā de yuán jù zài tāmen de jiānyù táofàn.
Dào 1929 nián niánchū,Panzram bìxū zhōngyú yìshí dào, tā jiāng yǒngyuǎn zǒu bù
chū jiānyù de zhège shíhòu. Tā zài sāi lēi mǔ, mǎsàzhūsāi zhōu xiěle yī fēng
xìn gěi dìfāng jiǎnchá guān kèlākè, duì màikè mǎhóngchá shā. Zài zhège lìng rén
zhènjīng de xìnjiàn Panzram chóngfù tā jiù jiē zhěn móushā:“Wǒ zuòle zhè qǐ
móushā màikè mǎ hóng de wánzhěng gòngshù nín fāsòngle shù sāi lēi mǔ zhèngrén
biànrèn wǒ, tāmen zuòle wǒ bù huì gǎibiàn wǒ de qián chànhuǐ yǐ rènhé fāngshì.
Wǒ fànle móushā zuì. Zhǐyǒu wǒ shì yǒuzuì de. Wǒ bùjǐn fànle móushā zuì, dàn
chú 21, wǒ zài zhèlǐ, xiànzài, rúguǒ wǒ dédào zìyóu, yǒu jīhuì wǒ yīdìng yào
qiāo duàn lìng yīgè 22 xiàng nǐ bǎozhèng!“Duì tā de shěnpàn wéi dàoqiè hé
pòhuài de fángzi kāile shōufèi 11 yuè 12 rì,1928 nián Panzram yúchǔn dānrèn tā
zìjǐ de lǜshī, jīngcháng xià huàile jiǔ rén, sān nǚ péishěn tuán yǔ tā de bù kě
yùzhī de, hào dòu de xíngwéi. Dāng zhèngrén, bā'ěrdemó yuēsèfū Czerwinksi
zuòzhèng fǎnduì tā,Panzram shēng zhì wèn yīgè wèntí. “Nǐ zhīdào wǒ ma?” Tā
shuō, tā bān dào nèi yīngcùn nánrén de liǎn. “Hǎohǎo kàn kàn wǒ!” Tā dī shēng
shuō. Yóuyú shòudào jīngxià jiànzhèng kànzhe nàxiē gāng huīsè de
yǎnjīng,Panzram tuōzhe tā de shǒuzhǐ zài tā de bózi shàng jǐ rén yīzhǒng xiá
fèng hóulóng de jīxiàng. Gāi xìnxī shì míngquè de:“Zhè shì huì fāshēng zài nǐ
shēnshang!”
Kǎ'ěr Panzram 14 sǐ
zài shìyàn jiéshù shí,Panzram jiēguò lìchǎng, bùjǐn kǎo
shàngle rùshì dàoqiè, dàn gàosù tā gùyì liú zài jiālǐ hǎojǐ gè xiǎoshí, xīwàng
yèzhǔ jiàng huí jiā, suǒyǐ tā kěyǐ shāle tāmen de fǎtíng. Zài 1928 nián 11 yuè
12 rì, tā pī fà xiàn yǒuzuì, suǒyǒuzuìmíng. Fǎguān wò'ērtè·mài kǎo yī pànchǔ tā
zài dì yī jì 15 nián,10 nián de dì èr gè liánxù yùnxíng. Panzram bìxū fúwù yú
25 nián huí zài lìwén wò sī, kānsàsī zhōu de liánbāng jiānyù. Dāng tā tīngdào
zhè jù huà,Panzram de liǎn chuǎng jìn yīgè guǎngfàn de, xié'è de xiàoróng. “Lái
kàn wǒ!” Tā duì fǎguān shuō. Zài tā dǐdá lái wén wò sī,1929 nián 2 yuè 1 rì zhè
yītiān,Panzram bèi dài lái jiàn jiānyù zhǎng TB báisè. Liànzi suǒzhe, tā gǔ gǔ
de jīròu, jíshǐ zài tā de jiānyù chènshān xiǎnrán,Panzram réngrán shì yīgè lìng
rén yìnxiàng shēnkè de shíwù biāoběn. Tā yǒu yīgè gěnggěng yú huái de cúnzài;
xié'è de guānghuán jǐnggào rénmen yuǎnlí tā. Zuòwéi jiānyù zhǎng gěi tā dú gāi
jīgòu de guīzé, zài Panzram shūzhuō qiánjìng jìng de zhàn zài nàlǐ, yī fù
mǎnbùzàihū de tàidù. Dāng jiānyù zhǎng wánchéng hòu, qiúfàn kànzhe tā zhèngshì
de yǎnjīng, shuō:“Wǒ shāle dì yīgè nánrén kùnrǎo wǒ.” Diǎn yù zhǎng hūyùjǐngwèi
hé yǒu Panzram, fànrén#31614, chùqú tā de láofáng. Panzram bèi rènwéi guòyú
jīngshénbìng hùnhé yǔ yībān jiānyù rénkǒu. Zài shǒuxiě de xìnjiàn rìqí wèi 1929
nián 3 yuè 26 rì jiānyù zhǎng,Panzram wèn liǎo bùtóng de gōngzuò xìjié, bìng
xiě dào:“Wǒ xiǎng zhè gōngzuò, yīnwèi wǒ zuòle hěn cháng shíjiān, wǒ shì yīgè
lǎo qūbǐng, wǒ xiǎng yīgèrén dāizhe wǒ shì yīgè quézi hé gōngzuò, wǒ xiànzài
yǒu wǒ bù xǐhuān de, zhàn zài wǒ de jiǎohuái duàn kùnrǎo wǒ. Wǒ hěn zhēnshí,
kǎ'ěr Panzram#31614“.
Tā bèi fēnpèi dào xǐyī fáng, zài nàlǐ tā kěyǐ gōngzuòle yī
zhěng tiān gūdú, fēn jiǎn hé qīngxǐyīfú de fànrén. Zài nàlǐ, tā kěyǐ chèhuí dào
zìjǐ jí yǔ rénlèi jiēchù bù duō. Tā de dǎoshī shì luóbótè Warnke, xiǎo, tūdǐng
de nánrén shuí shì chòumíng zhāozhù de zhuànxiě qiúfàn qīngwéi wéifǎ xíngwéi.
Wéifǎn guīdìng de zuìguo, zài lìwén wò sī yīgè yánzhòng de wèntí. Chǔfá bāokuò
gū, diàoxiāo tèxǔ quán hé túshū guǎn tèquán, yǒu shí shènzhì zhémó. Warnke, yī
míng píngmín gùyuán, yīn'ér bìng bùzài xiāngtóng yālì de fànrén, yòng tā de
jiānguǎn dìwèi, xíngshǐ quánlì. Cóng yī kāishǐ,Panzram céng yǔ Warnke máfan.
Yǒu hǎojǐ cì,Panzram xiěle duì wéiguī xíngwéi, zhè shǐ tā bèi sòng dào gū
yīduàn shíjiān. Dāng tā zuìhòu cóng kǒng shìfàng,Panzram gàosù qítā fànrén yào
yuǎnlí Warnke yīnwèi tā mǎshàng jiù yàosǐle. Dāng tā xià yīcì xiě tā de péngyǒu
xiǎo, tā shuō yīgè xīn de gōngzuòzhèngzài chóuhuà zhōng. “Wǒ ràng suǒyǒu zǔ yī
biàn,” tā xiě dào. “Zhè jiāng bùshì xiànzài hěn zhǎng.” Zài 1929 nián 6 yuè 20
rì,Panzram shì gōngzuò zài xǐyī guàncháng de xìjié. Kào zài mén bèi yòng zuò mùzhí
yùnshū xiāng zhīchí yīgè 4 yīngchǐ zhǎng de tiě gùn. Rúguǒ méiyǒu dehuà, tā ná
qǐ chénzhòng de jiǔbā hé zǒu jìn Warnke, shuí zhǔnbèi de wénshū gōngzuò.
Panzram jǔ qǐle gànglíng gāoguò tā kuānkuò de jiānbǎng, bìng zhèngshì qídài lái
de dào zài nánrén de tóushàng. Warnke de tóugǔ shùnjiān bàofā. “Zhè shì lìng
yīgè nǐ, wángbā dàn, nǐ de érzi!” Tā jiān jiào qǐlái. Yóuyú shòuhài réndào zài
dìshàng, zá Panzram zài liánxù lán shàng de rén de tóu sòng xuè yǔ gǔ bùguǎn
mǎn wū zi dōu shì. Nèitiān yǒu zài xǐ yī qítā qiúfàn, tāmen zhàn zài hòumiàn,
bìng jīngkǒng de kànzhe Panzram jíbài Warnke. Gāi nánzǐ shìtú táopǎo, dàn
Panzram juédìng, yīnwèi tā shā sǐle yīgèrén, tā yīnggāi shāle qítā rén. Tā zài
fángjiān de jiǎoluò lǐ gōngjí qiúfàn zhī yī, bìng chénggōng de dǎpòle nánzǐ de
shǒubì zhīqián, tā kěyǐ táozǒu. Qítā qiúfàn pīnmìng zǒuchūle fángjiān, dàn mén
shì suǒzhe de. Suǒyǒu de nánrén kāishǐ jiān jiào qiújiù zuòwéi Panzram zhuīgǎn
tāmen zài fángjiān lǐ, hǎnzhe, zhòumà, huīdòng jùdà de tiě bàng, zá gǔtou,
shūzhuō, dēng, dǎpòle jiājù chéng piàn bìng fāsòng xià huàile qiúfàn pá shàng
chéngqiáng dédào yuǎnlí sìnüè fēngzi. Zài jiānyù yībān de bàojǐng qì xiǎngqǐ,
shù shí míng wèibīng shǒuchí chōngfēngqiāng hé gāo gōnglǜ bùqiāng pǎo lái xǐ
yīfú. Wèibīngmen qí dài tōngguò jiǔbā ér rù, kàn dào fēngkuáng Panzram, názhe
20 bàng de gāngjīn xiàng bàngqiú gùn, tā de yīfú sī suì, bìng hángàile cóngtóu
bù dào jiǎozhǐ xīnxiān xiěyè.
“Wǒ gānggāng
shāle Warnke,” tā duì jǐngwèi píngjìng de shuō. “Ràng wǒ jìnqù!” Tāmen jùjué,
zhídào tā fàngqìle ba. “Ó,” tā qíguài de shuō,“wǒ xiǎng zhè shì wǒ de xìngyùn
rì!” Jiǔbā nàohōnghōng de dào zài dìshàng, jǐngwèi xiǎoxīnyìyì de dǎkāimén.
Panzram qiāoqiāo de zǒu dào tā de láofáng bù shuō yīgè zì hé zìjǐ de pùwèi
shàng zuòle xiàlái. Dào shíhòu tā de shěnpàn kāishǐ,Panzram shì zhòngsuǒzhōuzhī
de zhífǎ quānzi lǐ, hé tā de yùwàng hé qiángjiān shāhài értóng de chuányán
guǎng wèi liúchuán. Tā de gùshì yǐjīng chūxiànle jǐ shí fèn bàozhǐ, qízhōng
bāokuò tuō píkǎ shíbào, bōshìdùn huánqiú bào hé fèichéng wèn xún. Zài 1929 nián
3 yuè, tā xiěle yī fēng xìn gěi fù qū zhǎng:“Wǒ zhīdào yǒu yīxiē zhǐkòng wǒ yǒu
jǐ gèmóushā hé yīgè yòng yú cóng zhèngzài élēigāng zhōu de táofàn qǐng nǐ ràng
wǒ zhīdào yǒu duōshǎo quánzhèng yěyǒu fǎnduì. Wǒ, tāmen láizì nǎlǐ, shénme
fèiyòng?“Zài 1930 nián 4 yuè 16 rì, zhījiāgē wǎnbào bàodǎo měiguó:“Jǐnguǎn tā
chuīxū shā sǐ 23 rén de shìshí - tā xiǎng shā sǐ chéng qiān shàng wàn, ránhòu
zìshā - Panzram shì lǐzhì de chéngdù, tā
zhīdào cóng quán cuòle “. Zài sāi lēi mǔ, fèichéng hé niǔ hēi wén dāngjú
zhèngzài jījí chóubèi xíngshì ànjiàn fǎnduì Panzram, ér tā réngrán zài gūdú de
lái wén wò sī chù. Zài cǐ qíjiān,Panzram gēn shàng tā de shūxìn yǔ xiǎo bìng
zhuànxiěle yī xìliè de xìnjiànle tā zài lái wén wò sī de shēnghuó. Tā jīngcháng
bàoyuàn quēfá yuèdú cáiliào, dàn chēngzàn shípǐn de zhìliàng. Tā shuō, zài
jiānyù lǐ shì ràng tā gǎndào gèng “rénxìng huà”, ér bùshì xiàng tā yǐwéi tā shì
dòngwù. Dāng tā lái dào lái wén wò sī, tā gūjì tā huì bèi ōudǎ hé nüèdài
fǎnzhèng suǒyǐ tā juédìng, tā bù huì bèi dǎ di shénme dōu méiyǒu. Tā lìjí shìtú
táopǎo, bèi zhuā zhùle. Tā chéngwéi díduì hé bù hézuò de jǐngwèi. Bùguò, zhè
yīcì, méiyǒu ōudǎ. “Méiyǒu rén guīdìng duì wǒ de shǒu, méiyǒu rén lànyòng wǒ yǐ
rènhé fāngshì. Wǒ yīzhí zài shìtú nòng míngbái, wǒ dū lái, rúguǒ zài kāishǐ de
shíhòu wǒ yīzhí shì wéi wǒ xiànzài, zé yǒu zhǐ dié de jiélùn'T yǐjīng xiāngdāng
zhème duō rén, zhè yǐjīng qiǎng, qiángjiān hé shāhài,“tā xiě dào. Dāng shěnpàn
kāishǐ yú 1930 nián 4 yuè 14 rì, wèi Warnke de móushā,Panzram shì tiǎoxìn hé bù
hé zuò. Tā yī qué yī guǎi de zǒu jìn fǎtíng, zài shàngwǔ 9:30 Tā bènzhuō de bù
tài shì tā de “zhì bìng” nián, zhōngshēn tíxǐng zhīqián dān ní mò lā dì dìláo.
“Nǐ de
lǜshī?” Wèn huò pǔ jīn sī fǎguān zài dǎ kāi de zhèngcí shàngwǔ. “Bù, wǒ bùxiǎng
yào yīgè!” Huídá Panzram. Huò pǔ jīn sī jiēzhe tíxǐng, tā de xiànfǎ quánlì,
bìng biǎoshì yīng shǐyòng yīgè lǜshī, huì shì shuí rènmìng tā wèi miǎnfèi de
fúwù bèigào rén. Panzram tōngguò huídá dà shēng zhòumà fǎguān. Dāng wèn jí
rènzuì, tā zhànle qǐlái, lěngxiàozhe zài fǎtíng shàng. “Wǒ bù rènzuì! Xiànzài
nǐ jìxù qián jìn, zhèngmíng wǒ yǒuzuì, míngbái ma?” Tā shuō. Jiǎnchá guān hūyù
mùjí zhě de yóuxíng. Chūxiànle jiānyù zhǎng T.B. Báisè, shuí yě dài láile
xiōngqì dào fǎyuàn, wǔ wò sī jǐngwèi hé 10 míng qiúfàn. Jǐ gè qiúfàn zuò zhèng,
tāmen kàn dào Panzram fěnsuì tā wú zhù de shòuhài zhě yòng tiě gùn duō cì de
tóugǔ, tóngshí Warnke tǎng zài hūnmí zài dìbǎn jiānyù. Zài zhěnggè
zhèngcí,Panzram zuò zài yǐzi shàng wéixiào de zhèngrén. Péishěn tuán zhǐ huāle
45 fēnzhōng, zài pànjué dàodá. Dào wúrén de jīngxǐ,Panzram pī fà xiàn fàn yǒu
móushā zuì yǔ kuānshù rènhé jiànyì. Huò pǔ jīn sī hái yā tā huí lái wén wò sī
zhídào “jiǔ yuè, yījiǔsān, dāng liù gè xiǎoshí dào jiǔ diǎn zhōng, nǐ yīng
cǎiqǔ yīxiē héshì dì dìfāng jiānyù de fànwéi nèi, bìng guà zài bózi shàng de dì
wǔ tiān zhídào sǐle.“Panzram sìhū sōngle kǒuqì, dōu kuài kuàilè. Zài tā miànlín
jùdà de xiàoróng lái, tā màn man qǐshēn cóng tā de yǐzi. “Wǒ dāngrán yào xièxiè
nǐ, fǎguān, zhǐshì ràng wǒ dédào wǒ de shǒuzhǐ zài nǐ de bózi 60 miǎo, nǐ
yǒngyuǎn bù huì zuò zài tìbǔ xí shàng de lìng yīfǎguān!” Tā yǐ yīgè zhènjīng
guānzhòng shuō. Panzram chùlì, cóng lǐngle tā de chènshān chǎngzhe, lùchū bùfèn
de dà guīmó de wénshēn zài tā kuānkuò de xiōngtáng, tā de shuāng bì yǒulì de
duìkàng jǐnzhāng tiě shǒukào wèi tā de liǎn niǔqū chéng yīgè niǔqū de lěngxiào.
Měiguó fǎjǐng bāowéi Panzram, ér tā dà màle péishěn tuán, bìng tuōzhe tā zǒuchū
fǎtíng. Dāng péishěn tuán tíqǐ kai xiāng, tāmen néng tīngdào tā de fēngkuáng
xiào shēng huídàng zài duàn qiáng shàng xiāodú. Zài 20 shìjì 20 niándài, yīgè
kāimíng de jiātíng jiàoyù gōngzuò zhě hé zhīshì fēnzǐ, bóshì dàilǐng kǎ'ěr mén
níng gé, hāfó dàxué bìyè hé xiàndài xīnlǐ xué de xiānqū zhī yī, shì jiànlì yīgè
wángcháo de línchuáng tuō píkǎ, kānsàsī zhōu. Mén níng gé zháomí jīngshén fēnxī
fú luò yī dé de gàiniàn. Dào 1930 nián, tā yǐjīng cānyùle guānyú zhège wèntí de
yánjiū, dāng tā dé zhī Panzram de qíngkuàng xià hé tā de xiāofèi chóuhèn
rénlèi. Zài tíngshěn zhōng, fǎyuàn yāoqiú bèigào de shénzhì mén níng gé de
pínggū. 4 Yuè 15 rì shàngwǔ, zài tuō píkǎ fǎyuàn nèibù de yī jiàn xiǎo
bàngōngshì, liǎng rén zhī jiān de yīcì huìyì shàng fǎyuàn jiāndū xià ānpái.
Panzram bèi dài jìnle fángjiān shàngwǔ 8:30 Hòu, zhòng liàn
bèi chán zài tā de gēbó hé shǒu, yìng tiě bàng jǐn wò měi gè jiǎohuái. Tā zhǐ
néng zǒu bàn bù de shíjiān. Sān gè liánbāng jǐngwèi bāowéi de qiúfàn. Panzram
zài yǐzi shàng zuòle xiàlái, zhòuzhe méitóu, dīngzhe mén níng gé bóshì.
“Zǎoshang hǎo, xiānshēng Panzram,” mén níng gé bóshì shuō. Fànrén xià de
yīshēng, zhuǎn guòtóu yī yánbù fā. Tā huángù sìzhōu, hǎoxiàng zài táobì
héngliáng tā de jīhuì, mén níng gé bóshì yǒu zhèyàng de, zhǐyào yǒu jīhuì,Panzram
huì shā sǐ měi gèrén dōu zài fángjiān lǐ gānggāng zǒuchū mén de gǎnjué. Tā
huāngluàn liàn, yīnwèi tā tuōzhe zìjǐ de zuòwèi hé jǐngwèi wēi shēng yīdiǎn
diǎn jiējìn. “Wǒ yào bèi jiǎo sǐ, wǒ bù xīwàng nǐ huò nǐ de wūhuì yàng de rènhé
gānrǎo,” tā shuō. “Wǒ zhǐ zhīdào gèng duō guānyú shìjiè hé rén de běnzhí xié'è
běnzhí, bù dǎ wèijūnzǐ. Wǒ yǒu shā sǐle jǐ gè hé yíhàn, wǒ méiyǒu shā sǐ gèng
duō de zìháo!” Mén níng gé yīshēng shìtú ràng Panzram tánlùn zìjǐ de shēnghuó,
dàn tā jùjuéle, bìng chéngwéi fènnù hé jízào duō àn fēnzhōng.
“Wǒ shì shuō
wǒ fùzé, wǒ yǒu zuì, tāmen yuè zǎo guà wǒ gèng hǎo de jiāng shì hé huānchàng wǒ
huì yīncǐ bù qùshìtú gānrǎo ne!” Cǎifǎng zhōng bèi zhōngzhǐ, bìng Panzram
tuōzhe zǒuchūle fángjiān. Dì èr tiān,4 yuè 16 rì, mén níng gé xiěle yī fēng xìn
gěi jiānyù zhǎng TB bái. Zài tā tā yāoqiú zàicì cǎifǎng Panzram:“Duìyú chúncuì
de kēxué mùdì, wǒ xiǎng kàn kàn kǎ'ěr Panzram duō yīdiǎn xìjié de qíngkuàng
xià, tā de ànjiàn shì bù píngfán de yī nián, nǐ zhīdào, wǒ shì zài xúnzhǎo chū
hěn gǎn xìngqù de shì shénme zǎo qián tā jīngshén bù wěndìng de zhèngjù shì “.
Dàn bái jiānyù zhǎng jùjué jìnyībù de fǎngwèn. Yào méiyǒu rén jīngyà de shì,
mén níng gé zhǐzé Panzram de chéngrén díshì tā jiē dào yīgè háizi zài hóng yì
míngnísūdá zhōu gǎigé xuéxiào de chǔlǐ. Mén níng gé rènwéi yǐjīng zuò Panzram
zài zǎoqí de niánlíng, hòulái, dāng tā xiěle guānyú ànjiàn de xīnlǐ shānghài,
shuō:“Zhè zài xiǎoshíhòu suǒ fàn xià de bù gōngzhèng yǐnqǐ tā de bàofù fǎnyìng
nányǐ rěnshòu zhè háizi bìxū yāyì hé tuīchí, dàn qí zǎowǎn chūlái yǐ mǒu zhǒng
xíngshì huò qítā, zuì de gōng jià nǎi shì sǐ, móushā zìshā pǐnzhǒng, jí shā zhǐ
bèi shā sǐ.“
Dì liù bùfèn:
Zuìhòu yīgèrén zài kānsàsī zhōu bèi yī fǎ zhíxíng 1930 nián
zhīqián shì wēilián díkè sēn zài 1870 nián suīrán qítā rén, yīnwèi díkè sēn
pànchǔ sǐxíng, suǒyǒu sǐxíng ànjiàn yóu zhōuzhǎng jìchéng jiǎnxíng. Guójiā
chǔjué zhōngyú fèichúle 1907 nián, dàn zuì yǒumíng de sǐxíng dì chū zài gāi
zhōu de lìshǐ shì luóbótè·sī tè láo dé, jí suǒwèi de “èmó de niǎo rén.” Tā bèi
pànchǔ sǐxíng de yī míng yù jǐng shāhài 3 yuè 26 rì,1916 nián sī tè láo dé shì
zài sǐqiú láofáng lìwén wò sī zài yǔ Panzram, yǒu shí liǎng gè rén jiāotán. Sī
tè láo dé, xiàng Panzram, yě chénzhuó liǎn, fēngkuáng de yǐ zìwǒ wéi zhōngxīn,
hěn shǎo shuí shuōhuà de rén, jíshǐ zài tā de wǎnnián, zài è mó de zhēnzhèng
yànshì. Tā huāle tā de shí jiàn zuòzhàn xìtǒng, tíjiāo shēnsù, shǐ jiānyù
gōngzuò rényuán wú xiūzhǐ de yāoqiú wèi tā de yánjiū. Liǎng rén yě méishénme kě
shuō de, dàn yīgè zǐxì yánjiū tāmen de mù jià jiégòu, zhè shì jíchéng kuài
chuāngwài qīngxī kějiàn de jìnbù. (Zài píngmín shēnghuó yīgè pítiáo kè, shuí
zài zhū nuò, ālāsījiā shā sǐle tā de jìnǚ de kèhù zhī yī, zài 1906 nián, sī tè
láo dé zuìzhōng táotuō jiǎoxíng, dàn réngrán zài jiānyù lǐ, zhídào tā yú 1963
nián qù shì) duìyú Panzram, sǐxíngshì yīzhǒng jiětuō, tā dǐzhì suǒyǒu de
chángshì dōu zhànhuǎn zhíxíng. “Wǒ qídàizhuó yīgè zuòwèi zài shéngzi mòduān dì
diàndòng zuò yǐ huò wǔdǎo jiù xiàng yǒuxiē rén zuò tāmen de xīnhūn zhī yè,” tā
shuō. Jíshǐ zài 20 shìjì 30 niándài, yǒu shuí jílì fǎnduì sǐxíng de dàodé hé
lúnlǐ de lǐyóu jǐ gè guójiā de zǔzhī. Zhèxiē jī tuán, chēng wèi shèhuì wèi
sǐxíng de fèichú shàng shū zhōuzhǎng bàngōngshì shèmiǎn huò jiǎnxíng, zhè yī
shìshí jīnù Panzram. 5 Yuè 23 rì, tā xiě xìn gěi shèhuì, shuō:“Nǐ hé nǐ dì nà
zhǒng yǒngyuǎn bù huì cóng wǒ zhèlǐ dédào nǐ dàibiǎo wǒ de nǔlì, wéiyī gǎnxiè
de shì, wǒ zhù dàjiā yǒu yīgè bózi, wǒ yǒu wǒ de shǒu jiù kěyǐle wǒ yǒu méiyǒu
shé me yào gǎigé zìjǐ de yùwàng. Wǒ wéiyī de yuànwàng jiùshì yào gǎigé de rén
shuí shìtú gǎigé wǒ, wǒ xiāngxìn gǎigé de rén de wéiyī bànfǎ jiùshì shāle
tāmen!“5 Yuè 30 rì,Panzram yòu xiěle yī fēng xìn gěi zǒngtǒng hè bó tè·hú fú
biǎodále tā de dānyōu zài liàngxíng zhōng de yīgè kěnéng de biànhuà. Tā shuō,
tā “wánquán mǎnyì, wǒ de shěnpàn hé pànjué. Wǒ bùxiǎng zài shì yīcì. Wǒ juéduì
jùjué jiēshòu rènhé shèmiǎn huò jiǎnxíng yàome huò qítā tígōng jǐ wǒ de.”
Shàng zhōu wǔ,1930 nián 9 yuè 5 rì de hánlěng hé chéntǔ
fēiyáng de zǎochén,Panzram shì cóng tā de láofáng zuìhòu yīcì zài shàngwǔ 05
diǎn 55, bìng hùsòng dào jiǎoxíng jià. Shǎoshù xīnwén jìzhě hé shí jǐ gè shìwèi
chōngdāng zhèngrén. “Shǎoshù rén de zǔhé xià chūxiàn qíngxù jǐnzhāng,” yī wèi
jìzhě hòulái xiě dào. “Tāmen láile!” Yǒu rén dà hǎn rénqún zhōng.
Panzram de fēngfàn pànnì yīrújìwǎng. Tā zǔzhòu zìjǐ de mǔqīn
bǎ tā dài dào zhège shìjiè hé “quán gāisǐ de rénlèi!” Yóu liǎng wèi měiguó
fǎjǐng hùsòng, tā màizhe qīngkuài de bùzi, yǐ mù zhījià “yǔ yá guānjǐn yǎo,
tiǎoxìn dì duìzhe zhòngrén guānyuán, bàozhǐ nánrén hé jǐngwèi jùjí zài quān
dì”. Tā pá shàngle 13 gè bùzhòu de píngtái, zhàn zài shùlì de fǎjǐng shìtú bǎ
yīgè hēi zhào zài tā tóushàng. Zhīqián, tāmen wánchéngle zìjǐ de rènwù,Panzram
tǔ zài guìzishǒu de liǎn, hèdào:“Kuài diǎn, nǐ zhège húndàn, wǒ kěyǐ shāle 10
rén nǐ guǐhùn, ér” yǐnqíng gài bèi gùdìng hòu, fǎjǐng huí cǎi bù tuōyán, bìng
zài wánquán xiāngtóng shàngwǔ 6:03 Xiànjǐng mén yòng tánhuáng bēngkuì kāifàng.
Panzram jiàng zhì wǔ nián bàn yīngchǐ xiàlái. Tā pángdà de shēnqū měng de fǎnfù
hé láihuí yáobǎi zài tūrúqílái de chénmò. Tā zài shàngwǔ 06 shí 18 fēn xuāngào
bùzhì yóu Justin K. Bóshì fù lè
xīngqítiān xīng bào hòumiàn,“yīgè guìzishǒu de jiǎosuǒ zài
lái wén wò sī, kānsàsī zhōu, jīntiān shàngwǔ èshāle kǎ'ěr Panzram, yīgèrén shuí
fāshì tā hèn quán rénlèi jùyǒu xiāofèi jīqíng de shēnghuó.” Gāi wénzhāng zhōng
miáoshù de zhùdìng nánrén de zuìhòu jǐ fēnzhōng, shuō tā shì “zuì zhìtóngdàohé
de xíng shì zérèn de rén zài měiguó.” Luóbótè·sī tè láo dé hòulái xiě
dào,Panzram xīnshén bùdìng zhíxíng de qián yītiān wǎnshàng. “Zhěngzhěng yī yè,
zuó wǎn tā zǒu dào tā de láofáng dì dìbǎn shàng,” tā shuō,“huì chànggē de
sèqíng xiǎoqǔ er, tā dìngshén.” Panzram cóng jiǎoxíng jià shàng shānchú hòu,
shījiǎn shì zài jiānyù yīyuàn jìnxíng. Tā de shēntǐ réngrán wúrén rènlǐng,
hòulái zài tóngyī tiān, tā bèi yùn zǒuliǎo zài yīgè dúlúnchē jiānyù mùdì. Wéiyī
de shìbié duì tā de mùbēi shì shùzì “31614”. Panzramle wèishéme tā shì zhèyàng,
tā shì yīgè shēngdòng de xiǎngfǎ. Dāng mén níng gé bóshì zàicì xiěle guānyú tā
de qíngkuàng, tā tíchūle yǐxià kànfǎ:“Wǒ cónglái méiyǒu jiànguò yīgèrén, qí
pòhuài xìng de chōngdòng shì rúcǐ wánquán jiēshòu hé tā yǒu yìshí de zìwǒ
chéngrèn,” tā de rén duì tā zìjǐ (1938 nián) shuō. Jiànyú tā de yòu'ér qí de
nüèdài hé měiguó nèibù de jiānyù ròutǐ zhémó, zhè shì háo bù qíguài, yǐ Panzram
shǐ tā chéngwéi yīgè zuìfàn. “Tā shì bù zìrán de, wǒ yīnggāi xīshōu zhèxiē
dōngxī, bìng yǐ chéngwéi dāngjīn shénme, yīgè jiānzhà, duòluò, cánrěn, yěmán de
rén, quēfá tǐmiàn gǎn. Méiyǒu liángxīn, dàodé, liánmǐn, tóngqíng, yuánzé huò
rènhé yīgè liánghǎo de tèzhì, wǒ? Wèishéme wǒ shénme wǒ?“Tā wèn. Tā de zuòpǐn
biǎoxiàn chū yīdìng de zhìnéng hé nèi xǐng, zìwǒ qǐshì, jǐ gè shāshǒu, jǐnguǎn
shíxiàn nián dàoyǐng zài jīntiān de sǐqiú huǎnmàn yídòng shìjiè de rén.
Bùtóng yú jié fú lǐ dá mò hé tè dé·bāng dí, kǎ'ěr Panzram
bùshì nüèdài kuáng xìng huò gǔdiǎn yìyì shàng de qíngyù xiōngshǒu. Tā zhǐshì
yīgè sǐ bù huǐgǎi de shāshǒu, qí jīlì yīnsù bèi kùxíng hé xìng nüèdài xíngwéi
zài zǎoqí de niánlíng kěndìng fāyán. Yěxǔ mǒu chù yánxiàn yěyǒu kěnéng shì bùtóng
de. Yěxǔ tā běnlái shì qítā rén bǐ tā. Méiyǒu rén huì zhīdào. Dànshì, tā de
zuìxíng shì yīliánchuàn kōngqián de. Rán'ér, tōngguò móushā hé hǔnluàn, zhè yě
bùshì bù kěnéng kàn dào de lǐjiě dàndàn de guāng yūn. Méiyǒu kuānshù, dāngrán,
dàn suǒ chǎnshēng de fēngbào fēng zhǐshì xiàngzhēng xìng dí quèrèn. Yěxǔ tā
zhǐshì yīgèrén shuí gěile tā shēnghuó zhōng dédào. Měngliè de shídài, rìziguò
dé hěn jiānnán hé guójiā jiānyù de yíwù shì cánkù de, yāzhì xìng de jīgòu,
chúle shēngcún jiào xiǎo.
1922 Nián, dāng tā bèi qiújìn zài huáshèngdùn tèqū, chéngshì
de jiānyù, zhēntàn zhíyí Panzram yuē màikè mǎ hóng de móushā àn zài sāi lēi mǔ,
mǎsàzhūsāi zhōu.
15. Zuìhòu chénshù
“wǒ hèn
suǒyǒu de F*** ING jítuán rénlèi,” tā shuō,“wǒ dédào yī gè tī chūlái móushā de
rén.”
Tā bèi máizàng zài háng#6#mù 24, yǒngyuǎn zài wò sī de
bùxiáng de jiānyù wéiqiáng de yīnyǐng.
- Bó dé